ويكيبيديا

    "the annual report to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التقرير السنوي المقدم إلى
        
    • التقرير السنوي إلى
        
    • التقرير السنوي الذي يقدم إلى
        
    • التقرير السنوي في
        
    • يتعلق بالتقرير السنوي المقدم إلى
        
    • التقرير السنوي على
        
    • والتقرير السنوي الذي يقدم إلى
        
    Adoption of the annual report to the General Assembly UN اعتماد التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة
    In particular, UNICEF was requested to further improve the format and analytical content of the annual report to the Economic and Social Council. UN وطلب إلى اليونيسيف بوجه خاص أن تواصل تحسين شكل التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومضمونه التحليلي.
    Furthermore, it would consider the progress reports submitted by the Special Rapporteur for Followup on Views, and discuss and adopt the annual report to the General Assembly. UN وعلاوة على ذلك فإنها ستنظر في التقارير المرحلية التي قدمها المقرر الخاص المعني بمتابعة الآراء وتناقش التقرير السنوي المقدم إلى الجمعيـة العامة وتقـوم باعتمـاده.
    See paras 17 and 18 of the annual report to ECOSOC and the FAO Council. UN انظر الفقرتين 17 و 18 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة
    See paras 19 to 22 of the annual report to ECOSOC and the FAO Council. UN انظر الفقرتين 19 و 22 من التقرير السنوي إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومجلس منظمة الأغذية والزراعة
    The Committee will also contribute to the annual report to the General Assembly on measures taken to improve accountability in the Secretariat. UN وسوف تساهم اللجنة أيضا في التقرير السنوي الذي يقدم إلى الجمعية العامة بشأن التدابير المتخذة لتحسين المساءلة في الأمانة العامة.
    Furthermore, we are particularly glad to welcome the incorporation of the monthly assessments prepared by former Presidents of the Security Council into the annual report to the General Assembly. UN علاوة على ذلك، نحن مسرورون بوجه خاص من أن التقييمات الشهرية التي أعدها رؤساء مجلس اﻷمن السابقون قد أدمجت في التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Recommendations are followed and the status of the recommendations is included in the annual report to the Council of Administration. UN تتم متابعة التوصيات وتُدرج حالة تنفيذ التوصيات في التقرير السنوي المقدم إلى مجلس الإدارة.
    Recommendations are followed and the status of the recommendations is included in the annual report to the Council of Administration. UN تتم متابعة التوصيات وتُدرج حالة تنفيذ التوصيات في التقرير السنوي المقدم إلى مجلس الإدارة.
    :: Prepare the annual report to the Economic and Social Council. UN :: إعداد التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    :: Prepare the annual report to the Economic and Social Council. UN :: إعداد التقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Adoption of the annual report to the General Assembly UN اعتماد التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة
    Directed the preparation of the annual report to Congress on the Federal Managers Financial Integrity Act, and related testimony. UN وتولى توجيه إعداد التقرير السنوي المقدم إلى الكونغرس بشأن قانون النـزاهة المالية للمديرين الاتحاديين، والشهادات ذات الصلة.
    Those two countries took the decisions on matters of substance and drew up the annual report to the General Assembly. UN وكان هذان البلدان يتخذان القرارات بشأن المسائل الجوهرية ويضعان التقرير السنوي المقدم إلى الجمعية العامة.
    Therefore, before turning to the issue under consideration today, namely the consideration and adoption of the annual report to the General Assembly, I will give the floor to these countries on the issue of revitalization. UN وبالتالي، فقبل الانتقال إلى المسألة قيد النظر هذا اليوم، أي النظر في التقرير السنوي إلى الجمعية العامة واعتماده، سأفسح المجال لممثلي هذه البلدان لإلقاء بياناتهم بشأن مسألة إعادة تنشيط أعمال المؤتمر.
    We also welcome the initiative of that delegation to inform non-Council member States on the process of preparing the annual report to the General Assembly. UN كما أننا نرحب بمبادرة ذلك الوفد لإبلاغ الدول غير الأعضاء في مجلس الأمن عن عملية إعداد التقرير السنوي إلى الجمعية العامة.
    Information on the Committee's twentyfifth and twentysixth sessions will be contained in the annual report to the General Assembly at its fiftysixth session referred to above. UN وستقدم المعلومات عن دورتي اللجنة الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين في التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين المشار إليها أعلاه.
    Information on the Committee's twenty-ninth and thirtieth sessions will be contained in the annual report to the General Assembly at its fifty-eighth session referred to above. UN وستدرج المعلومات المتعلقة بدورتي اللجنة التاسعة والعشرين والثلاثين في التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين المشار إليها أعلاه.
    Information on the Committee's twentyseventh and twentyeighth sessions will be contained in the annual report to the General Assembly at its fiftyseventh session referred to above. UN وستقدم المعلومات عن دورتي اللجنة السابعة والعشرين والثامنة والعشرين في التقرير السنوي إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين المشار إليها أعلاه.
    The Council of Ministers approved the Plan in May 2007, and the annual report to the legislature on the Plan's progress is currently awaited. UN وأقر مجلس الوزراء الخطة في أيار/مايو 2007، وينتظر حالياً صدور التقرير السنوي الذي يقدم إلى الجهاز القضائي عن التقدم المحرز في تنفيذ الخطة.
    It goes without saying that the members of the Security Council attach great importance to the timely preparation and submission of the annual report to the General Assembly. UN ومن نافل القول إن أعضاء مجلس اﻷمن يعلقون أهمية كبيرة على إعداد التقرير السنوي في حينه وتقديمه إلى الجمعية العامة.
    On the annual report to the Economic and Social Council, speakers saw the need for a systematic approach to United Nations funds and programmes so as to reinforce their effectiveness. The discussion on the recovery policy had shown that it was important to have a dialogue with all partners. UN وفيما يتعلق بالتقرير السنوي المقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي، كان من رأي بعض المتكلمين أن ثمة ضرورة لتطبيق نهج منظم على صناديق الأمم المتحدة وبرامجها من أجل تعزيز فعاليتها.وقد تبين من المناقشة التي جرت بشأن سياسة استرداد التكاليف أنه من المهم إجراء حوار مع جميع الشركاء.
    Since the closure of that information centre, the Center has fully undertaken the launching of the annual report to the Greek media and general public. UN ومنذ إغلاق مركز الإعلام هذا، أخذ المركز على عاتقه تعميم التقرير السنوي على وسائل الإعلام اليونانية وعامة الناس.
    The Committee will review and comment on the work of the UN-Women Audit Unit, including the audit strategy, annual workplan and budget, periodic progress reports and the annual report to the Executive Board. UN وسوف تقوم اللجنة باستعراض عمل وحدة مراجعة حسابات الهيئة والتعليق عليه، بما في ذلك استراتيجية المراجعة، وخطة العمل السنوية والميزانية السنوية والتقارير المرحلية الدورية والتقرير السنوي الذي يقدم إلى المجلس التنفيذي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد