the Appeals Court in West Azerbaijan reportedly upheld the death sentence. | UN | وأفادت التقارير بأن محكمة الاستئناف في أذربيجان الغربية أيدت حكم الإعدام. |
After being told by interrogators that the Appeals Court would uphold her 11-year prison sentence, Ms. Sotoudeh withdrew her request for appeal. | UN | وبعد أن أبلغها المحققون بأن محكمة الاستئناف ستؤيد الحكم الصادر ضدها بالسجن لمدة 11 سنة، سحبت دعوى الاستئناف التي رفعتها. |
Furthermore, judgements handed down by such courts could be appealed before the Appeals Court. | UN | ويجوز بالإضافة إلى ذلك، استئناف الأحكام التي تصدرها أمام محكمة الاستئناف. |
Thus a convicted person may appeal to the Appeals Court and may later have recourse to the higher court. | UN | وعليه يحق لكل مدان الاستئناف لمحكمة الاستئناف وبعدها الطعن أمام المحكمة العليا. |
the Appeals Court ordered his release since he had already served his prison term while in pretrial detention. | UN | وأمرت محكمة الاستئناف بإطلاق سراحه حيث إنه كان قد قضى الحكم عليه بالسجن أثناء وجوده قيد الاحتجاز انتظاراً للمحاكمة. |
Khan provided the Appeals Court with a school-leaving certificate supporting his claim that he had been 16 years of age at the time of the killings. | UN | وقدَّم خان إلى محكمة الاستئناف شهادة مدرسية تثبت ادعاءه بأن عمره كان 16 عاماً عند ارتكاب جرائم القتل. |
the Appeals Court of West Azerbaijan province upheld the death sentence. | UN | وأيَّدت محكمة الاستئناف في مقاطعة غرب أذربيجان حكم الإعدام. |
The prosecution is represented by the Appeals Court Procurator or one of his deputies; | UN | ويمثّل النيابة العامة في محكمة الاستئناف النائب العام في المحكمة أو أحد وكلائه. |
Decisions of the military court established under the Defence (Emergency) Regulations may be appealed to the Appeals Court Martial. | UN | ويجوز استئناف أحكام هذه المحكمة العسكرية أمام محكمة الاستئناف العسكرية. |
In such cases, the Appeals Court will generally remand the file to the trial court for the hearing of evidence and issuing of a new judgement. | UN | وفي هذه الحالات تعيد محكمة الاستئناف القضية إلى محكمة أول درجة للنظر في الأدلة وإصدار حكم جديد. |
Article 2 of this Order provided that the said Office would be composed of a number of judges of the Appeals Court, to be named by the Minister of Justice. | UN | ويقضي الأمر في مادته الثانية بتأليف المكتب المذكور من عدد من مستشاري محكمة الاستئناف يندبون لذلك بقرار من وزير العدل. |
The case has now reached the Appeals Court. | UN | وهذه القضية معروضة حاليا على محكمة الاستئناف. |
At the Appeals Court, however, he was arrested and since then is being detained at the central prison of Rashat. | UN | بيد أنه أوقف في محكمة الاستئناف ولم يزل محتجزاً في سجن رشت المركزي منذ ذلك الحين. |
The statement in question was not, however, part of the Appeals Court's decision. | UN | بيد أن العبـارة المعنية ليست جزءا من حكم محكمة الاستئناف. |
This is necessarily a judicial decision under the jurisdiction of the indictment division of the Appeals Court. | UN | والتسليم قرار قضائي بالضرورة من اختصاص دائرة الاتهام في محكمة الاستئناف. |
Based on these same grounds, the Appeals Court upheld the lower court's decision that Ansar al-Islam was a terrorist organization. | UN | واستنادا إلى هذه الأسباب ذاتها، أيدت محكمة الاستئناف قرار المحكمة الابتدائية بأن جماعة أنصار الإسلام منظمة إرهابية. |
However, the Appeals Court had reversed the judgement and had referred the matter for a further decision by lower authorities. | UN | غير أن محكمة الاستئناف نقضت الحكم وأحالت القضية إلى محكمة دنيا للبت فيها من جديد. |
Likewise, the Appeals Court Prosecutor should have filed an appeal against the decision, rather than concluding not to. | UN | وبالمثل، كان ينبغي لوكيل النيابة لمحكمة الاستئناف أن يقدم طلباً باستئناف القرار، بدلاً من قراره عدم القيام بذلك. |
As a result, both the Appeals Court and the Court of Cassation were deprived of the ability to consider the merits of the appeal. | UN | لذلك، لم يتسن لمحكمة الاستئناف ولا لمحكمة النقض البت في الأسس الموضوعية للطعن. |
Subsequently, Branch 56 of the Appeals Court of Tehran reduced Mr. Kaboudvand's sentence to 10 years and 6 months in prison. | UN | وخففت الدائرة 56 التابعة لمحكمة الاستئناف في طهران الحكم لاحقاً إلى السجن 10 سنوات و6 أشهر. |
Judge of the Appeals Court, Tunis. | UN | - مستشار بمحكمة الاستئناف بتونس العاصمة. |
This death threat was sent just before the Appeals Court ordered the release of the two sisters. | UN | ووجه هذا التهديد بالموت قبيل أن تأمر محكمة الطعون بالافراج عن الشقيقتين. |
You can try your luck with the Appeals Court, counsel. | Open Subtitles | يمكنك أن تجرب حظك في محكمة الإستئناف أيها المحامي |
36. In the case of Mr. Gross, the observations made by the court and the Appeals Court illustrate that his trial was not independent and impartial. | UN | 36- وفي قضية السيد غروس، يتبيَّن من الملاحظات المقدمة من المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف أن السيد غروس لم يحظَ بمحاكمة مستقلة ولا نزيهة. |