ويكيبيديا

    "the arbitration board" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مجلس التحكيم
        
    • لمجلس التحكيم
        
    • بمجلس التحكيم
        
    • مجلس الطعون
        
    • مجلس تحكيم
        
    • يوما محسوبة
        
    • لمجلس الطعون
        
    The Advisory Committee had also raised the issue of remuneration for the members of the Arbitration Board and the cost of additional staff requirements. UN وقد أثارت اللجنة الاستشارية أيضا مسألة دفع تعويضات ﻷعضاء مجلس التحكيم وتكلفة الاحتياجات اﻹضافية من الموظفين.
    Professionalization of the Arbitration Board would enable a larger number of cases to be processed. UN ومن شأن تعيين متخصصين في مجلس التحكيم أن يمكﱢن من تناول عدد كبير من القضايا.
    The proposed disciplinary board would be composed of the chairperson of the Arbitration Board and two staff members, and would make recommendations to the Secretary-General. UN ومجلس التأديب المقترح سيتألف من رئيس مجلس التحكيم واثنين من الموظفين. وسيقدم توصياته إلى اﻷمين العام.
    It will also hear, but only by special leave, the appeals of the Arbitration Board's binding decisions. UN وستنظر أيضا، ولكن بإذن خاص فقط، في الطعون المقدمة في القرارات الملزمة لمجلس التحكيم.
    The draft statute of the Arbitration Board will be amended accordingly for consideration by the General Assembly at its fiftieth session. UN وسيعدل مشروع النظام اﻷساسي لمجلس التحكيم تبعا لذلك لتنظر فيه الجمعية العامة في دورتها الخمسين.
    Binding arbitration will occur only, at this stage, when the Secretary-General has agreed to submit a case for decision by the Arbitration Board, in the exercise of his discretion. UN ولن يكون التحكيم إلزاميا، في الطور الحالي، إلا حينما يوافق اﻷمين العام، في إطار ممارسته لسلطته التقديرية، على إحالة قضية إلى مجلس التحكيم قصد البت فيها.
    The report should perhaps also consider whether the Arbitration Board structure might have a consequence which, at present, is probably unintended. UN وربما ينبغي أن يتناول التقرير ما إذا كانت ستترتب على هيكل مجلس التحكيم نتائج يحتمل ألا تكون مقصودة في الوقت الحالي.
    This would be equally true whether the Arbitration Board were making a recommendation or issuing an award. UN وسيكون ذلك صحيحا بنفس القدر سواء كان مجلس التحكيم يقدم توصية أو يصدر قرارا.
    21. Article 1 of the statute establishes the Arbitration Board and article 2 defines its competence and jurisdiction. UN ٢١ - تنشئ المادة اﻷولى من النظام اﻷساسي مجلس التحكيم وتحدد المادة ٢ منه اختصاصه وولايته.
    the Arbitration Board will replace JAB. UN وسيحل مجلس التحكيم محل مجلس الطعون المشترك.
    When the Arbitration Board makes binding awards, its powers are no greater than those of the Tribunal. UN وعندما يصدر مجلس التحكيم قرارات تحكيم ملزمة، فإن صلاحياته لا تتعدى صلاحيات المحكمة اﻹدارية.
    32. Article 9 deals with appeals and provides the same grounds of appeal as present in cases where the Arbitration Board is making recommendations. UN ٣٢ - وتتناول المادة ٩ الطعون وتنص على نفس أسباب الطعن المعمول بها حاليا في القضايا التي يقدم فيها مجلس التحكيم توصيات.
    The fundamental change is introduced in cases where the Arbitration Board is making binding awards. UN وتم إدخال تغيير أساسي في القضايا التي يصدر فيها مجلس التحكيم قرارات تحكيم ملزمة.
    Moreover, he is of the opinion that it would not be appropriate or prudent to allow outside counsel before the Arbitration Board. UN وهو يرى، علاوة على ذلك، أن من الخطل وعدم التبصر السماح بالمشورة الخارجية قبل مجلس التحكيم.
    the Arbitration Board does not deal with pension matters, nor does it deal with matters related to discipline or performance appraisal. UN بيد أن مجلس التحكيم لا ينظر في مسائل المعاشات التقاعدية، ولا في المسائل المتصلة بالانضباط، أو تقييم اﻷداء.
    The main features of the Arbitration Board are described below. UN ويرد أدناه وصف للسمات الرئيسية لمجلس التحكيم.
    Deleted; dealt with in the statute and rules of the Arbitration Board. UN حُذفت، فقد تناولها النظام اﻷساسي لمجلس التحكيم وقواعده.
    Deleted; dealt with in the statute and rules of procedure of the Arbitration Board. UN حُذفت؛ فقد تناولها النظام اﻷساسي لمجلس التحكيم ونظامه الداخلي.
    the Arbitration Board may waive those time-limits. UN ويجوز لمجلس التحكيم التجاوز عن هذه الحدود الزمنية.
    the Arbitration Board may not award, or recommend payment of, exemplary or punitive damages. UN ولا يجوز لمجلس التحكيم أن يقرر منح تعويضات اتعاظية أو تأديبية أو أن يوصي بمنحها.
    He considered whether the new Board should be composed entirely of non-staff members, as is recommended for the Arbitration Board. UN وقد نظر اﻷمين العام فيما إذا كان ينبغي أن يكون كل أعضاء المجلس الجديد من غير الموظفين على النحو الموصى به فيما يتعلق بمجلس التحكيم.
    16. Paragraphs 18 to 53 of the report of the Secretary-General cover the proposal to establish the Arbitration Board. UN ١٦ - وتشمل الفقرات من ١٨ إلى ٥٣ من تقرير اﻷمين العام الاقتراح الذي يدعو إلى إنشاء مجلس تحكيم.
    " 4. An application shall not be receivable unless it is filed within ninety days reckoned from the respective dates and periods referred to in paragraph 2 above, or within ninety days reckoned from the date of the communication of the opinion of the joint appeals body or the Arbitration Board referred to in paragraph 1 of this article containing recommendations unfavourable to the applicant. UN " ٤ - لا يكون الطلب مقبولا ما لم يقدم في غضون ٩٠ يوما محسوبة اعتبارا من التواريخ والفترات ذات الصلة المشار إليها في الفقرة ٢ أعلاه، أو في غضون ٩٠ يوما محسوبة اعتبارا من تاريخ تبليغ رأي هيئة الطعون المشتركة أو مجلس التحكيم المشار إليه في الفقرة ١ من هذه المادة المتضمن للتوصيات غير المواتية للطلب.
    9. The Tribunal also questions whether staff members would have much, if any, incentive to opt for the " award " procedure because of the absence of a member selected by the staff on the Arbitration Board, and concern about the narrowness of their right of appeal to the Tribunal, as compared with the present JAB system. UN ٩ - كما تشك المحكمة فيما إذا كان سيتوفر للموظفين حافز هام أو أي حافز إطلاقا يدفعهم إلى اختيار إجراء " قرار التحكيم " ، وذلك نظرا لعدم وجود عضو يختاره الموظفون في مجلس التحكيم، ونظرا للقلق من تضييق حقهم في الطعن أمام المحكمة، بالمقارنة بالنظام الحالي لمجلس الطعون المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد