ويكيبيديا

    "the assessment of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ذلك تقييم
        
    • عملية تقييم
        
    • فإن تقييم
        
    • تقدير مدى
        
    • مجال تقييم
        
    • التقييم الذي أجرته
        
    • تقييم الأهداف
        
    • تقييم رئيس
        
    • التقييم الذي أجراه
        
    • لدى تقييم
        
    • هذه الدول على نتائج تقييم
        
    • النصيب المقرر
        
    • تقييم منطقة
        
    • بما ارتآه رئيس
        
    • بتقييم مدى
        
    The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risk of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط.
    The procedures selected depend on the auditor's judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء أكانت ناتجة عن الغش أو الغلط.
    The second level of review comprises the assessment of the legality of the decision at stake, including an assessment of the respect of procedural requirements. UN وأما على المستوى الثاني للمراجعة فيقيم مدى قانونية القرار المذكور، بما في ذلك تقييم مراعاة الشروط الإجرائية.
    Careful use of the Guide by the country Parties would facilitate the assessment of the implementation of the UNCCD. UN ومن شأن استعمال البلدان الأطراف هذا الدليل استعمالاً دقيقاً أن يسهل من عملية تقييم مدى تنفيذ الاتفاقية.
    However, the assessment of the maximum range capability of a missile system under development was more complicated. UN ومع ذلك فإن تقييم القدرة بالنسبة لأقصى مدى لمنظومة القذائف قيد التطوير كان أمرا أكثر تعقيدا.
    Priorities in the provision of care are based on the assessment of the urgency of care in accordance with medical criteria. UN وتستند الأولويات في مجال تقديم الرعاية إلى تقدير مدى الاستعجال للحصول على الرعاية وفقاً لمعايير طبية.
    The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ولمراجع الحسابات أن يختار تلك الإجراءات، بما في ذلك تقييم مخاطر حدوث أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء كانت تلك الأخطاء ناتجة عن غش أو سهو.
    The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ويرتهن اختيار تلك الإجراءات بما يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا، بما في ذلك تقييم مخاطر احتمال ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء بسبب الغش أو الغلط.
    The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ويتم اختيار الإجراءات وفقا لما يرتئيه مراجع الحسابات، ويشمل ذلك تقييم احتمالات ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء كانت ناشئة عن غش أو عن خطأ.
    The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ولمراجع الحسابات أن يختار تلك الإجراءات، بما في ذلك تقييم مخاطر وقوع أخطاء جوهرية في البيانات المالية، سواء كانت تلك الأخطاء ناتجة عن غش أو سهو.
    The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ويرتهن اختيار تلك الإجراءات بما يرتئيه مراجع الحسابات مناسبا، بما في ذلك تقييم مخاطر احتمال ورود أخطاء جوهرية في البيانات المالية سواء بسبب الغش أو الغلط.
    The procedures selected depend on the auditor's judgement, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. UN ويتوقف اختيار هذه الإجراءات على تقدير مراجع الحسابات، بما في ذلك تقييم احتمالات احتواء البيانات المالية على أخطاء جوهرية، سواء كانت ناتجة عن الغش أو الغلط.
    Delays attributable to the assessment of the feasibility of the inclusion of certain functionalities in the application UN وقد حدثت تأخيرات تُعزى إلى عملية تقييم جدوى إدراج بعض الوظائف في هذا النظام
    Such a database would help in the assessment of the situation and in the designing, monitoring, and modifying of the policy on combating violence against women. UN ومن شأن هذه القاعدة أن تساعد في عملية تقييم الأوضاع ووضع ورصد وتعديل السياسة العامة لمكافحة العنف ضد المرأة.
    the assessment of the implementation of the Goals scheduled for 2005 is thus of particular importance. UN ولذلك فإن تقييم تنفيذ الأهداف المزمع إجراؤه في عام 2005 يتصف بأهمية خاصة.
    At the time of writing, however, certain important decisions were still pending, and thus the assessment of the international debt situation to be given in the present report will have to be a provisional one. UN بيد أن بعض القرارات الهامة المعينة لم تكن قد اتخذت بعد في وقت صياغة هذا التقرير. ومن ثم فإن تقييم الحالة الدولية للديون الذي سيقدم في هذا التقرير يجب أن يُعتبر مؤقتا.
    Using the notation keys in this way facilitates the assessment of the completeness of an inventory. UN واستخدام الرموز بهذا الأسلوب يسهل تقدير مدى شمول قائمة الجرد.
    :: Provide support in the assessment of the impact of emergencies and the evaluation of effectiveness. UN :: تقديم الدعم في مجال تقييم أثر حالات الطوارئ وتقديـر مـدى فعاليـة الدعـم
    The State party submits that in cases where the Court of Appeal agrees with the application of the law by the District Court, it must be sufficient for it to merely concur with the assessment of the District Court. UN وتدفع الدولة الطرف بأن لمحكمة الاستئناف، إذا وافقت على طريقة تطبيق القانون من قبل محكمة أوسلو، أن تكتفي بذلك لتأييد التقييم الذي أجرته هذه المحكمة.
    21. The Executive Board adopted decision 2004/9 on the management response to the assessment of the MDG reports. UN 21 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2004/9 بشأن رد الإدارة على تقارير تقييم الأهداف الإنمائية للألفية.
    My delegation shares the assessment of the Chairman of Working Group II that the fifth revised version of his non-paper actually reflects the latest state of affairs in the substantive discussions. UN ويشاطر وفدي تقييم رئيس الفريق العامل الثاني بأن النسخة المنقحة الخامسة لورقته غير الرسمية يمثل بالفعل الحالة الراهنة الأخيرة للمناقشات الموضوعية.
    Based on the assessment of a reconnaissance team that I recently dispatched to Mogadishu, and on the assessment of the prevailing situation, I propose that the guard unit consist of 410 personnel. UN وبناء على التقييم الذي أجراه فريق الاستطلاع الذي أوفدته مؤخرا إلى مقديشو وبالنظر إلى الوضع الراهن، أقترح أن يتألف قوام وحدة الحراسة من 410 أفراد.
    This has been accomplished by adapting the relevant features of related methodologies in the assessment of the claims, where appropriate. UN وقد تحقق ذلك باعتماد السمات المناسبة من المنهجيات ذات الصلة لدى تقييم المطالبات، حسبما يكون مناسباً.
    On the other hand, if they disagree on the assessment of the effects of the planned activity, they have an obligation to endeavour to arrive at an equitable resolution of the situation in accordance with paragraph 3. UN ومن جهة أخرى، إذا لم توافق هذه الدول على نتائج تقييم آثار النشاط المخطط له، فيقع على عاتقها التزام بالسعي إلى التوصل إلى تسوية منصفة للحالة وفقاً للفقرة 3.
    Such proposals raised questions as to how the assessment of other States would be increased in order to compensate for a reduction in the assessment of the largest and wealthiest contributor. UN فهذه المقترحات تؤدي لتساؤلات عن كيفية زيادة أنصبة الدول اﻷخرى لتعويض الخفض الذي يجري على النصيب المقرر على أكبر وأغنى دولة مساهمة.
    Key processes, including urbanization and deruralization, natural resources exploitation, pollution, deforestation and land degradation in the subregions, and their impacts on biodiversity and its benefits to people and quality of life, will be taken into account in the assessment of the Americas. UN كما ستُؤخذ بعين الاعتبار في تقييم منطقة الأمريكيتين عمليات رئيسية، تشتمل على التوسع الحضري، ووقف التحول إلى الريف، واستغلال الموارد الطبيعية، والتلوث، وإزالة الأحراج وتدهور الأراضي في المناطق دون الإقليمية، وآثارها على التنوع البيولوجي ومنافعها للناس، ونوعية الحياة.
    “The Security Council has considered the letter of the Secretary-General to its President of 20 May 1996 (S/1996/363) in which he informed the Council of the assessment of the Transitional Administrator that the military component of the United Nations Transitional Administration for Eastern Slavonia, Baranja and Western Sirmium had been deployed and was ready to undertake its mission of demilitarization of the region. UN " نظر مجلس اﻷمن في الرسالة المؤرخة ٢٠ أيار/مايو ١٩٩٦ )S/1996/363(، الموجهة من اﻷمين العام إلى رئيس المجلس التي أبلغ فيها المجلس بما ارتآه رئيس اﻹدارة الانتقالية من أن العنصر العسكري من إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية قد تم نشره وأنه على أهبة الاستعداد للقيام بمهمته المتمثلة في تجريد المنطقة من السلاح.
    The report should be based on submissions received, the Third Overall Performance Study of the GEF, and other GEF documents, including GEF Council documents relevant to the assessment of the effectiveness of the financial mechanism. UN وينبغي أن يستند التقرير إلى المعلومات الواردة، وإلى الدراسة الثالثة لمرفق البيئة العالمية بشأن الأداء الإجمالي، وإلى غير ذلك من وثائق مرفق البيئة العالمية، بما فيها وثائق مجلس مرفق البيئة العالمية ذات الصلة بتقييم مدى فعالية الآلية المالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد