ويكيبيديا

    "the attorney general" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المدعي العام
        
    • النائب العام
        
    • والنائب العام
        
    • للمدعي العام
        
    • وزير العدل
        
    • للنائب العام
        
    • المدّعي العام
        
    • والمدعي العام
        
    • المحامي العام
        
    • المدعى العام
        
    • المُدعي العام
        
    • ووزير العدل
        
    • بالمدعي العام
        
    • المدَّعي العام
        
    • لوزير العدل
        
    In addition, the Attorney General and the National Human Rights Commission conducted periodic inspections of detention centres. UN وفضلاً عن ذلك، يجري المدعي العام واللجنة الوطنية لحقوق الإنسان عمليات تفتيش دورية لمراكز الاحتجاز.
    Requests executed by the Attorney General through the issue of investigation, attachment or freezing orders are generally executed within two weeks. UN وتنفذ الطلبات التي ينجزها المدعي العام من خلال إصدار أوامر بالتحقيق أو المصادرة أو التجميد عموما في غضون أسبوعين.
    In order to check the legality and duration of detention, the Attorney General has decided to place State Attorneys in every prison. UN ومن أجل التحقُّق من قانونية عمليات الاحتجاز ومدتها، قرَّر المدعي العام أن يعيِّن في كل سجن وكلاء نيابة تابعين للدولة.
    In Honduras, the Attorney General responsible for consumer protection and older persons addresses cases of elder abuse. UN وفي هندوراس، ينظر النائب العام المسؤول عن حماية المستهلكين والمسنين في حالات إساءة معاملة المسنين.
    the Attorney General has a wide range of discretionary powers in accordance with UNCAC article 30, paragraph 3. UN ويحظى النائب العام بمجموعة واسعة من الصلاحيات التقديرية وفقا للفقرة 3 من المادة 30 من الاتفاقية.
    In 2005, the Office of the Attorney General recorded 12 murders of witnesses who were providing information at trial. UN وفي عام 2005، سجل المدعي العام حدوث 12 حالة قتل لشهود كانوا يقدمون معلومات في إطار المحاكمات.
    Some children were referred to the Attorney General for prosecution. UN وقد أحيل بعض الأطفال إلى مكتب المدعي العام لمحاكمتهم.
    the Attorney General's Office has played an extremely proactive role and communicates directly, on an informal basis, with the relevant institutions. UN ويضطلع مكتب المدعي العام بدور استباقي إلى أبعد الحدود حيث يتواصل بشكل مباشر، وعلى أساس غير رسمي، مع المؤسسات ذات الصلة.
    In addition, the Attorney General who is the head of the Ministry of Legal Affairs is a woman. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن منصب المدعي العام الذي هو على رأس وزارة الشؤون القانونية تشغله امرأة.
    Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    Although a member of both the Legislative Council and the Executive Council, the Attorney General has no vote in either body. UN وعلى الرغم من أن المدعي العام عضو في كلا المجلسين التشريعي والتنفيذي، فليس له حق التصويت في أي منهما.
    He joined the Department of the Attorney—General in 1955 as Crown Counsel and reverted to the Unofficial Bar in 1970. UN والتحق بمكتب المدعي العام في عام ٥٥٩١ كمحام جنائي ثم عاد إلى حقل المحاماة غير الرسمي في ٠٧٩١.
    the Attorney General filed a complaint against the dismissal. UN وقدم النائب العام طعنا في اجراءات رفض القضية.
    Unless the Attorney General tells them, which almost never happens. Open Subtitles إلا إذا أخبرهم النائب العام وهذا لا يحدث تقريبًا
    Or we could call the Attorney General and the ACLU. Open Subtitles أو يمكن أن نسميه النائب العام واتحاد الحريات المدنية.
    I can have the Attorney General here in 20 minutes. Open Subtitles يُمكنني إحضار النائب العام هنا في غضون 20 دقيقة
    Is it true the Attorney General's gonna seek the death penalty? Open Subtitles هل صحيح أن النائب العام سوف يسعى إلى عقوبة الإعدام؟
    the Attorney General is the person authorized by the Act to declare persons or groups to be terrorists. UN والنائب العام هو الشخص المأذون له قانوناً بالإعلان عن أشخاص أو جماعات على أنهم من الإرهابيين.
    He'll need someone to corroborate the evidence to the Attorney General. Open Subtitles سيكون في حاجة لأحد معه لتقديم هذا الدليل للمدعي العام
    Besides being the Public Prosecutor, the Attorney General acts as the chief legal adviser to the territorial Government. UN وإلى جانب كون وزير العدل هو المدعي العام، فهو يعمل بصفته كبير المستشارين القانونيين لحكومة الإقليم.
    In this case, the late stage at which these arguments were introduced would have prevented the Attorney General from presenting counter arguments. UN وفي القضية قيد النظر، ما كان التأخير في تقديم هذه الحجج ليسمح للنائب العام بأن يقدم حججاً معارضة.
    In Colombia the assistance resulted in the creation of a division devoted to human trafficking within the Attorney General's Office. UN وفي كولومبيا، أدّت المساعدة المقدّمة إلى إنشاء شعبة معنية بالاتجار بالبشر ضمن مكتب المدّعي العام.
    the Attorney General is both legal adviser to the Government and head of public prosecutions. UN والمدعي العام هو مستشار قانوني للحكومة ورئيس النيابة العامة معاً.
    Before giving its opinion on the point referred, the Court must hear argument by, or on behalf of, the Attorney General. UN ويجب على المحكمة، قبل إعطاء رأيها في النقاط المحالة إليها، أن تستمع إلى مرافعة المحامي العام أو من ينوبه.
    Yeah, I-I know it's a long shot, but I'm sure the Attorney General's Office has the manpower to find it. Open Subtitles نعم, أعرف أنها فرصه ضئيله ولكنى متأكده أن مكتب المدعى العام لديه الأمكانيات لكى يجدها
    You trusted her and she turned around and murdered the Attorney General. Open Subtitles لقد وثقت بها وهى ضربت بثقتك عرض الحائط وقتلت المُدعي العام
    In 2004, the Attorney General of the Federation and Minister for Justice (AG) inaugurated a National Committee to Review the Administration of Justice Law. UN :: وفي سنة 2004، افتتح المدّعي العام للاتحاد ووزير العدل لجنة وطنية لمراجعة قانون إقامة العدل.
    Okay, I'll reach out to the Attorney General on this, but I don't know how much I can do and still keep this under the radar. Open Subtitles سوف أتصل بالمدعي العام بهذا الخصوص، لكن لا أعرف إن كان يمكنني أن أفعل شيئآً من دون أن أفضح الموضوع.
    There is a provision whereby the Attorney General Cook Islands will intervene should the Ombudsman fail to make a determination. UN وينص القانون أيضاً على تدخل المدَّعي العام في جزر كُوك إذا ما فشل أمين المظالم في حسم قراره.
    Upon the request of the Central Bank, the Attorney General may issue an order closing temporarily the violating institution. UN وبناء على طلب المصرف المركزي، يجوز لوزير العدل أن يصدر أمرا بالإغلاق المؤقت للمؤسسة التي تنتهك هذا القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد