This statement was made to the Berlin court trying the case. | UN | وقد أدلى بهذا التصريح أمام محكمة برلين الناظرة في القضية. |
the Berlin Mandate: Review of the adequacy of Article 4, | UN | الولاية المعتمدة في برلين: استعراض مـدى كفاية المادة ٤، |
REPORT OF THE AD HOC GROUP ON the Berlin MANDATE | UN | تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال |
REPORT OF THE AD HOC GROUP ON the Berlin MANDATE | UN | تقرير الفريق المخصص للولاية المعتمدة في برلين عن أعمال |
When the Berlin Wall collapsed, hopes revived for a new age of cooperation and peace, free from ideological confrontations. | UN | عندما انهار حائط برلين انبعثت آمال في حلول عصر جديد من التعاون والسلم خاليا من المواجهات الأيديولوجية. |
Sending a message to the Berlin legal attaché right now. | Open Subtitles | إرسال رسالة إلى برلين الملحق القانوني في الوقت الحالي. |
the Berlin newspaper has published damning information on CIA tactics. | Open Subtitles | نشرت في صحيفة برلين معلومات عن خطط المخابرات الأمريكية |
the Berlin crisis, on reflection, resulted in a division of Europe. | Open Subtitles | أزمة برلين وبعد تفكير عميق نجم عنها إنقسام في أوروبا |
We are witnessing the greatest liberation movement since the fall of the Berlin Wall. | UN | إننا نشهد أعظم حركة تحرير منذ سقوط جدار برلين. |
With the fall of the Berlin Wall and reunification more than 20 years ago, Germany experienced for itself the joy of a peaceful revolution. | UN | مع سقوط حائط برلين وإعادة التوحيد قبل أكثر من 20 عاما، شعرت ألمانيا بنفسها بفرحة الثورة السلمية. |
the Berlin Declaration on Private Donorship for Biodiversity was a valuable initiative. | UN | وأضافت أن إعلان برلين بشأن المنح الخاصة للتنوع البيولوجي يعد مبادرة قيِّمة. |
On 14 January 2004, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal on the merits. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية. |
On 14 January 2004, the Berlin Court of Appeal rejected the author's appeal on the merits. | UN | وفي 14 كانون الثاني/يناير 2004، رفضت محكمة استئناف برلين طعن صاحب البلاغ من حيث الأسس الموضوعية. |
The fall of the Berlin Wall brought an end to an artificial line that separated nations, divided families, strangled freedom and imprisoned millions. | UN | لقد جلب سقوط حائط برلين نهاية خط مصطنع كان يفصل بين الأمم ويقسم الأسر ويخنق الحريات ويزج بالملايين في السجون. |
This wall has been built by the same people who miss the Berlin Wall, who regret its fall, who did everything so that the wall would not fall. | UN | هذا الحائط بناه نفس الناس الذين افتقدوا حائط برلين وتأسفوا لسقوطه وفعلوا كل ما في وسعهم لمنعه من السقوط. |
We understand that it is a very, very hard process, but the history of the Berlin Wall teaches us that patience must never be passive. | UN | ونفهم أنها عملية شاقة للغاية، ولكن تاريخ حائط برلين يعلمنا أن الصبر يجب ألا يكون سلبيا قط. |
B. the Berlin Conference trial 88 - 94 19 | UN | باء- محاكمة المشتركين في مؤتمر برلين 88-94 23 |
Just over 10 years ago, the Berlin Wall came tumbling down in a highly symbolic move marking the demise of the cold war. | UN | ومنذ فترة لا تكاد تتجاوز 10 سنوات انهار حائط برلين في تطور حافل بالرموز معلنا انتهاء الحرب الباردة. |
Fewer than 10 years have gone by since the euphoric days that surrounded the fall of the Berlin Wall. | UN | أقل من ١٠ سنوات مضت على اﻷيام البهيجة التي أحاطت بانهيار حائط برلين. |
The world today is a better and safer place than it was 10 years ago, before the fall of the Berlin Wall. | UN | العالم اليوم مكان أفضل وأكثر أمانا مما كان عليه قبل ١٠ سنوات، قبل سقوط حائط برلين. |
The most successful tank hunters of the Berlin Hitler-Jugend stand before you. | Open Subtitles | صائدوا الدبابات الشجعان من شبيبة هتلر ببرلين يقفون أمامك |
Like the Berlin Short Face Tumbler? | Open Subtitles | مثل التربيت البرليني ذو الوجه الصغير؟ لا.. |
He was accompanied by Gen. Lucius Clay, hero of the Berlin airlift. | Open Subtitles | ،كان يرافقه الجنرال لوشيوس كلاي بطل الجسر الجوي لبرلين |