ويكيبيديا

    "the biennial programme plan" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • للخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • بالخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • الإطار الاستراتيجي
        
    • والخطة البرنامجية لفترة السنتين
        
    • الخطة البرنامجية والأولويات
        
    • في الخطة البرنامجية
        
    • الخطة البرامجية لفترة السنتين
        
    • الخطة البرنامجية المقترحة
        
    • للخطط البرنامجية
        
    • خطة البرامج لفترة السنتين
        
    • تستعرض الخطة البرنامجية السنتانية
        
    • الخطة البرنامجية للجنة
        
    • الخطة والأولويات البرنامجية
        
    • إلى الخطة البرنامجية
        
    A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. UN ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية.
    A summary of key legislative mandates is included at the end of each programme in the biennial programme plan. UN ويرد في نهاية كل برنامج من الخطة البرنامجية لفترة السنتين موجز للولايات التشريعية الرئيسية.
    They approved only part two of the strategic framework document, the biennial programme plan. UN ووافقت الدول الأعضاء على الجزء الثاني فقط من وثيقة الإطار الاستراتيجي، أي الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت الجمعية أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    1. Linkage of the 2006-2007 budget with the biennial programme plan UN 1 - ربط ميزانية الفترة 2006-2007 بالخطة البرنامجية لفترة السنتين
    The proposed strategic framework comprised the plan outline and the biennial programme plan, covering 27 programmes. UN وأضاف أن الإطار الاستراتيجي المقترح يتكون من موجز الخطة، والخطة البرنامجية لفترة السنتين وتشمل 27 برنامجا.
    The preparation of the biennial programme plan would thus be informed by the in-house Note and the discussions on it. UN لذلك فإن إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين والمناقشات سيتشكل حسب المذكرة الداخلية والمناقشات بشأنها.
    The Note would be subjected to the same in-house review and discussions as the biennial programme plan. UN وستخضع المذكرة إلى الاستعراض والمناقشة الداخلية ذاتها كما هو شأن الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Concern was expressed that there were too many indicators of achievement in the biennial programme plan and that they were difficult to measure. UN وأُعرِب عن شواغل لأن الخطة البرنامجية لفترة السنتين تضم مؤشرات إنجاز أكثر مما ينبغي بحيث يصعب قياسها.
    The view was expressed that the previous formulation of the text of the biennial programme plan provided a fuller and clearer explanation of the orientation of the programme. UN وأُعرب عن رأي مفاده أن الصياغة السابقة لنص الخطة البرنامجية لفترة السنتين كانت تفسّر توجّه البرنامج على نحو أكمل وأوضح.
    IS3.1 The activities provided for under this section respond to objectives of various programmes of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN ب إ 3-1 تهدف الأنشطة المدرجة في إطار هذا الباب إلى تحقيق أهداف برامج شتى في الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    Indicators used for support areas were reviewed in the context of the preparation and review of the biennial programme plan. UN جرى استعراض المؤشرات المستخدمة في مجالات الدعم في سياق إعداد الخطة البرنامجية لفترة السنتين واستعراضها.
    The programme of work has been formulated drawing upon subprogramme 1 of programme 13 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد وضـِـع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 1 من البرنامج 13 في الخطة البرنامجية لفترة السنتين
    It had further noted that the programme narratives of the subprogrammes of budget fascicles were largely identical to the biennial programme plan. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن السرود البرنامجية للبرامج الفرعية الواردة في ملزمات الميزانية تطابق إلى حد بعيد الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    The reallocation of resources must therefore comply fully with the priorities established in the biennial programme plan. UN ويجب، من ثم، الالتزام الكامل، في إعادة تخصيص الموارد، بالأولويات المحددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    Prolonged debate had caused time to be wasted and some programmes in the biennial programme plan had not been discussed. UN فالنقاش المطوّل تسبب في تضييع الوقت، ولم تناقش بعض البرامج الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    the biennial programme plan would be part of an overall framework related to the allocation of resources. UN وستكون الخطة البرنامجية لفترة السنتين جزء من إطار عام متصل بتخصيص الموارد.
    The Assembly also decided that the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan. UN وقررت أيضا أن تكون السرود البرنامجية لملزمات الميزانية البرنامجية مطابقة للخطة البرنامجية لفترة السنتين.
    II. Relationship of the activities to the biennial programme plan and programme of work for the biennium 2014-2015 UN ثانيا - علاقة الأنشطة بالخطة البرنامجية لفترة السنتين وبرنامج العمل لفترة السنتين 2014-2015
    21.128 The subprogramme will be implemented in accordance with the strategy detailed under subprogramme 8 of programme 18 of the biennial programme plan for the period 2014-2015. UN 21-128 وسينفَّذ هذا البرنامج الفرعي وفقا للاستراتيجية الوارد بيانها بالتفصيل في إطار البرنامج الفرعي 8 من البرنامج 18 من الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2014-2015.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 9 of programme 17 of the biennial programme plan and priorities for the period 2008-2009. UN وقد وُضع برنامج العمل استنادا إلى البرنامج الفرعي 9 من البرنامج 17 من الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    The objectives stated in the biennial programme plan are not limited to a two-year period. UN والأهداف الواردة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين، ليست محدودة بفترة سنتين.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 1 of the programme 14 of the biennial programme plan for the period 2008-2009. UN وقد جرت صياغة برنامج العمل استناداً إلى البرنامج الفرعي1: من البرنامج 14 من الخطة البرامجية لفترة السنتين 2008-2009.
    The present note by the Secretary-General contains the biennial programme plan of the proposed strategic framework for the period 2010-2011 for subprogramme 6, Population, of programme 7, Economic and social affairs. UN تحتوي هذه الوثيقة المقدمة من الأمين العام على الخطة البرنامجية المقترحة ضمن الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2010-2011 للبرنامج الفرعي 6، السكان، في إطار البرنامج 7: الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Proposed revisions to the biennial programme plan and priorities for the period 2006-2007 UN التنقيحات المقترحة للخطط البرنامجية والأولويات لفترة السنتين
    5. In the same resolution, the General Assembly also requested the Secretary-General to issue in one document, before the forty-fifth session of the Committee for Programme and Coordination, only the priorities and the biennial programme plan as adopted. UN 5 - وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة أيضا إلى الأمين العام أن يصدر في وثيقة واحدة، قبل الدورة الخامسة والأربعين للجنة البرنامج والتنسيق، الأولويات دون غيرها إلى جانب خطة البرامج لفترة السنتين بالصيغة المعتمدة في هذا القرار.
    A question was raised on the issue of uniformity in this regard and, in particular, which United Nations organs are considered " relevant sectoral, functional and regional intergovernmental bodies " , as referred to in regulation 4.8, that may consider the biennial programme plan. UN وطُرح سؤال بشأن مسألة التوحيد في هذا الصدد، وبخاصة تحديد أجهزة الأمم المتحدة التي تعتبر هيئات حكومية دولية " قطاعية وفنية وإقليمية ذات صلة " يمكن أن تستعرض الخطة البرنامجية السنتانية على النحو المشارإليه في البند 4-8.
    the biennial programme plan for 2014-2015 has been formulated to respond to the development priorities and challenges of member States. UN وقد صيغت الخطة البرنامجية للجنة لفترة السنتين 2014-2015، بحيث تستجيب للأولويات الإنمائية بالنسبة للدول الأعضاء والتحديات التي تواجهها.
    The programme of work has been formulated by drawing upon subprogramme 4 of programme 19 of the biennial programme plan for the period 2006-2007. UN وقد صيغ برنامج العمل بناء على البرنامج الفرعي 4 من البرنامج 19 من الخطة والأولويات البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007.
    The 2006-2007 programme of work is built on the biennial programme plan for the period 2006-2007 that includes an overall orientation of the programme and other logical framework elements, as adopted by the General Assembly in its resolution 59/275. UN ويستند برنامج عمل الفترة 2006-2007 إلى الخطة البرنامجية والأولويات لفترة السنتين 2006-2007 التي تتضمن " توجها عاما للبرنامج " وعناصر إطارية منطقية أخرى، بالصيغة المعتمدة من الجمعية العامة في القرار 59/275.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد