During the biennium under review the Board noted the following: | UN | وخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، لاحظ المجلس ما يلي: |
Three management letters were issued concerning the biennium under review. | UN | وقد صدرت ثلاث رسائل إدارية بشأن فترة السنتين قيد الاستعراض. |
A total of $0.8 million was spent to complete Expanded Programme of Assistance projects during the biennium under review. | UN | وأنفق ما جملته 0.8 مليون دولار لإكمال مشاريع برنامج المساعدة الموسع خلال فترة السنتين قيد الاستعراض. |
Furthermore, the Board noted that the Committee had not met in the biennium under review. | UN | وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس أن اللجنة لم تجتمع خلال فترة السنتين قيد الاستعراض. |
31.22 The resources requested by the United Nations Office at Vienna ($650,000) correspond to its share for the biennium under the terms of the quadripartite Agreement on the Common Fund for Major Repairs. | UN | ١٣-٢٢ وتقابل الموارد التي يطلبها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا )٠٠٠ ٠٥٦ دولار( حصته عن فترة السنتين بموجب أحكام الاتفاق الرباعي بشأن الصندوق المشترك لﻹصلاحات الرئيسية. |
The cash-to-total assets ratio also increased from 0.33:1 in the previous biennium to 0.44:1 in the biennium under review. | UN | كما ازدادت نسبة النقدية إلى مجموع الأصول من 1:0.33 في فترة السنتين السابقة إلى 1:0.44 في فترة السنتين قيد الاستعراض. |
During the biennium under review, it registered a cash over total liabilities ratio of 2.1:1, down from 5.3:1 in 2004-2005. | UN | فخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، بلغت نسبة النقدية إلى مجموع الخصوم 1:2.1 مقابل 1:5.3 في فترة السنتين 2004-2005. |
Two management letters were issued concerning the biennium under review. | UN | وأصدر المجلس، بخصوص فترة السنتين قيد الاستعراض، رسالتين موجهتين للإدارة. |
In the biennium under review, NYO conducted 57 activities. | UN | وقام المكتب في فترة السنتين قيد الاستعراض، بنحو 57 نشاطا. |
During the biennium under review the IOG was not adequately staffed to make proactive investigations in order to identify areas of risk. | UN | وخلال فترة السنتين قيد الاستعراض لم يكن الفريق مزوداً بعدد كاف من الموظفين للقيام بتحقيقات استباقية أو لتحديد مجالات الخطر. |
For the biennium under review, it amounted to $2.81 million. | UN | وبلغت تلك التكاليف في فترة السنتين قيد الاستعراض، ما قدره 2.81 مليون دولار. |
For the biennium under review, it amounted to $0.81 million. | UN | وبلغت تلك التكاليف في فترة السنتين قيد الاستعراض، ما قدره 0.81 مليون دولار. |
The reserves and fund balances showed a deficit of $27.88 million for the biennium under review. | UN | وأظهرت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 27.88 مليون دولار عن فترة السنتين قيد الاستعراض. |
The total recovery during the biennium under review was $47,609,038. | UN | وقد بلغ إجمالي المبالغ المستردة في فترة السنتين قيد الاستعراض 038 609 47 دولارا. |
Trends of this indicator are highly dependent on whether a scientific conference is held in the biennium under consideration or not. | UN | :: تتوقف اتجاهات هذا المؤشر كثيراً على ما إذا كان قد عقد مؤتمر علمي خلال فترة السنتين قيد النظر أم لا. |
The reserves and fund balances recorded a deficit of $11.31 million for the biennium under review, compared with a deficit of $27.88 million for the previous biennium. | UN | وسجلت الاحتياطيات وأرصدة الصناديق عجزا قدره 11.31 مليون دولار في فترة السنتين قيد الاستعراض بالمقارنة مع عجز قدره 27.88 مليون دولار في فترة السنتين السابقة. |
23. During the biennium under review, the Board noted the following deficiencies in relation to assets management and reporting: | UN | ٢٣ - وخلال فترة السنتين قيد الاستعراض، لاحظ المجلس أوجه القصور التالية فيما يتعلق بإدارة الأصول والإبلاغ عنها: |
During the biennium under review all assets as at 1 January 2010 were valued and recognized independently. | UN | وفي فترة السنتين قيد الاستعراض، قُيمت كل أرصدة الأصول في 1 كانون الثاني/يناير 2010 وقيد كل منها بشكل مستقل. |
31.22 The resources requested by the United Nations Office at Vienna ($650,000) correspond to its share for the biennium under the terms of the quadripartite Agreement on the Common Fund for Major Repairs. | UN | ١٣-٢٢ وتقابل الموارد التي يطلبها مكتب اﻷمم المتحدة في فيينا )٠٠٠ ٠٥٦ دولار( حصته عن فترة السنتين بموجب أحكام الاتفاق الرباعي بشأن الصندوق المشترك لﻹصلاحات الرئيسية. |
Given that the Advisory Committee was not fully independent throughout the biennium under review, the Board will keep this matter under review. | UN | وبالنظر إلى أن اللجنة الاستشارية لم تكن مستقلة تماما طوال فترة السنتين المشمولة بالتقرير، فسيبقي المجلس تلك المسألة قيد الاستعراض. |
Relating to the biennium under review we observed: | UN | وفيما يتعلق بفترة السنتين قيد الاستعراض، لاحظنا ما يلي: |
The continuation of providing training to experts and lead reviewers requires approximately US$ 608,000 for the biennium under the same subprogramme. | UN | كما أن مواصلة تدريب الخبراء وأخصّائيي الاستعراض الرئيسيين تقتضي نحو 000 608 دولار لفترة السنتين في إطار البرنامج الفرعي ذاته. |