However, the biggest challenge facing the education system was the disparity in resource distribution between urban and rural areas. | UN | ومع ذلك، يتمثل أكبر تحد يواجه نظام التعليم في التفاوت في توزيع الموارد بين المناطق الحضرية والريفية. |
They represent the biggest generation of young people ever. | UN | وهم يمثلون أكبر جيل من الشباب على الإطلاق. |
Mr. Niangadou is the biggest importer of motorcycles in northern Côte d’Ivoire and manages several trading offices for agricultural products. | UN | والسيد نيانغادو هو أكبر مستورد للدراجات النارية في شمال كوت ديفوار، ويدير عدة مكاتب للتجارة في المنتجات الزراعية. |
The Executive Directorate now realized that the biggest challenge in countering terrorism was to make those critically important tools work in practice. | UN | فقد باتت المديرية التنفيذية تدرك الآن أن التحدي الأكبر في مجال مكافحة الإرهاب هو في تفعيل هذه الأدوات البالغة الأهمية. |
You kill the biggest dick in the universe, beratna. | Open Subtitles | أنت قتلت اكبر أحمق في الكون, ايها الشقيق |
Such programmes have been especially effective in the Alto Huallaga area, which is among the biggest coca crop-producing areas in the country. | UN | وكانت هذه البرامج فعّالة بوجه خاص في منطقة ألتو هوالاغا التي تدخل في عداد أكبر المناطق المنتجة للكوكا في البلد. |
the biggest testing programme of all time was undertaken at the Games. | UN | ونُفذ أكبر برنامج اختبارات على الإطلاق للكشف عن المنشطات خلال الألعاب. |
This scandal represents perhaps the biggest collective failure of mankind. | UN | وربما تمثل هذه الفضيحة أكبر فشل جماعي لبني البشر. |
In the Budget for 2007, Government announced that the biggest investment ever is being carried out at all levels of education. | UN | في الميزانية لسنة 2007، أعلنت الحكومة أن أكبر استثمار في يوم من الأيام يجري تنفيذه على جميع مستويات التعليم. |
We should never forget that this was the biggest deportation in history. | UN | وينبغي ألا ننسى أبدا أنها كانت أكبر عملية ترحيل في التاريخ. |
One of the biggest returns on investment in health comes from providing clean water, sanitation and efficient waste management; | UN | ويأتي أحد أكبر عوائد الاستثمار في مجال الصحة من توفير المياه النظيفة والصرف الصحي وكفاءة إدارة النفايات؛ |
Half the shops in the biggest markets in Nouakchott and other major cities are run by women. | UN | وتمتلك المرأة نصف المحلات التجارية في أكبر أسواق نواكشوط وغيرها من المدن الكبرى في موريتانيا. |
Such programmes have been especially effective in the Alto Huallaga area, which is among the biggest coca crop producers in the country. | UN | وقد أثبتت تلك البرامج فعاليتها بصورة خاصة في منطقة ألتو هوالاجا، وهي من بين أكبر منتجي محصول الكوكا في البلد. |
But its impact poses one of the biggest political and ethical challenges of our time, subverting and distorting our social consciousness. | UN | بيد أن تأثيرها أصبح يثير واحدا من أكبر التحديات السياسية واﻷخلاقية في عصرنــا فهي تحاول تخريب ومسخ وعينا الاجتماعي. |
That was perhaps the biggest crisis in our modern history. | UN | وربما كانت تلك اﻷحداث أكبر أزمة في تاريخنا الحديث. |
Income disparity is very high, and the biggest challenge for government and civil society is to address rural poverty. | UN | والفروق في الدخول كبيرة للغاية، ويتمثل أكبر تحدي يواجه الحكومة والمجتمع المدني في التصدي للفقر في الريف. |
the biggest risk is to keep the status quo. | UN | والخطر الأكبر يتمثل في الإبقاء على الوضع القائم. |
But the biggest threat they'll face is about to come from within. | Open Subtitles | ولكن الخطر الأكبر الذي سوف يواجه يوشك أن يأتي من الداخل |
We're about to land one of the biggest assets we've ever had. | Open Subtitles | نحن على وشك وضع ايدينا على اكبر مصدر قد نحصل عليه |
I told her if day care is anything like prison, find the biggest baby and knock him out. | Open Subtitles | أخبرتها إن كان مركز الرعاية مشابه للسجن من أي جانب فلتعثري على أضخم طفل واطرحيه أرضًا |
the biggest national minorities are Germans, Ukrainians and Belarusians. | UN | وأكبر الأقليات القومية هي قوميات الألمان والأوكرانيين والبيلاروسيين. |
Over the past seven years, the central administration has been the biggest investor, followed by public companies. | UN | وفي الأعوام السبعة الماضية، استأثرت الإدارة المركزية بأكبر نسبة استثمارات في البلد، تلتها الشركات العامة. |
Well, that's probably the biggest revelation for me so far on my travels, that Egyptology didn't begin in the 19th century. | Open Subtitles | حسناً، قد يكون هذا أعظم كشْف بالنسبة إلىّ في رحلاتي أنّ علم المصريات لم يبدأ في القرن التاسع عشر |
Ownership was described as the biggest asset of CEB. | UN | ووُصف التملك بأنه أهم مكتسبات مجلس الرؤساء التنفيذيين. |
We represent many powerful private sector companies, including all the biggest companies having an interest in the information society. | UN | فنحن نمثل كثيرا من شركات القطاع الخاص المقتدرة، تشمل جميع الشركات الكبرى التي لها مصلحة في مجتمع الإعلام. |
Only the biggest bears have the energy reserves to fight. | Open Subtitles | الدببة الأضخم هي وحدها من لديها مدّخرات الطاقة لتقاتل |
the biggest barrier to equal and universal access to reproductive health services in Albania is resource allocation. | UN | والحاجز اﻷكبر أمام الحصول المتساوي الشامل على الخدمات الصحية اﻹنجابية في ألبانيا هو تخصيص الموارد. |
In a survey conducted in Bangladesh a couple of years ago, respondents identified poverty and unemployment as the biggest problem. | UN | وفي دراسة أُجريت في بنغلاديش قبل عامين، حدد المستجيبون لها الفقر والبطالة كأكبر مشكلة. |
So it turns out that the biggest of all judicial bigwigs in St. Petersburg is that guy, | Open Subtitles | لذلك تبين أن الاكبر من كل كبار الشخصيات القضائية في سانت بطرسبرج هو هذا الرجل، |
Yeah, I would like the biggest air-conditioner you've got. | Open Subtitles | نعم، أنا أوَدُّ الأكبرَ مكيّف هواء أنت عِنْدَكَ. |
The Hawk is bent on becoming the biggest warlord in the Northeast | Open Subtitles | إنّ هوكَ مصمّم على ان يُصبحُ أحد أسياد الحربُ الأكبرُ في المنطقة الشمالية الشرقية |