ويكيبيديا

    "the blame" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللوم
        
    • الملامة
        
    • المسؤولية
        
    • اللومَ
        
    • باللائمة
        
    • الملام
        
    • باللوم
        
    • لوم
        
    • اللائمةَ
        
    • اللائمة
        
    • المسئولية
        
    • ملامة
        
    • للوم
        
    • اللّوم
        
    • الّلوم
        
    Many reporters appear to place the blame upon women and girls when sexually degrading events or crimes occur. UN ويوجه صحفيون كثيرون اللوم فيما يبدو إلى النساء والفتيات حينما تقع أحداث أو جرائم جنسية مهينة.
    We in the international community must accept our share of the blame for allowing that country to disintegrate. UN ويجب علينا، نحن أعضاء المجتمع الدولي، أن نقبل نصيبنا من اللوم لسماحنا لذلك البلد بأن يتفكك.
    But the blame falls mainly on us, the Member States. UN ولكن اللوم يقع بشكل رئيسي علينا نحن، الدول الأعضاء.
    The two of you took the laurels. You'll both take the blame. Open Subtitles حصل كلاكما على المجد، سيتحمل كلاكما الملامة
    Now Carlo has gone, someone will have to assume the blame. Open Subtitles الآن قد ذهب كارلو، شخص سوف تضطر إلى تحمل اللوم.
    So if he went astray, we all bear some of the blame. Open Subtitles فإذا ذهب إلى طريق الضلال نحن جميعاً نتحمل بعضاً من اللوم
    And apparently is willing to take the blame if I find out. Open Subtitles و على ما يبدو أنه مستعد لاتخاذ اللوم لو اكتشفت الامر
    And when it destroys farms after Vincent launches it, he'll make sure I get all the blame. Open Subtitles وبعد ان يدمر المزارع بعد ان يطلقه فينسين انا اعلم انني سوف اتلقي كل اللوم
    There's been an OD and I'm getting the blame for it. Open Subtitles هناك من مات بالجرعة الزائدة و سأتلقى اللوم على ذلك
    Someone painted the wall pink... I got the blame. Open Subtitles أحدهم دهن الحائط باللون الوردي وأنا تلقيت اللوم
    And after his Grand Jury lays the blame on the LAPD. Open Subtitles وبعد لجنة تحكيمه الكبرى يقع اللوم على شرطة لوس انجلس
    I don't wanna play the blame game but you hit him. Open Subtitles أنا لا تريد أن تلعب لعبة اللوم ولكن يمكنك ضربه.
    There is no other alternative but to take the blame myself. Open Subtitles لا يوجد بديل آخر يجب ان ألقي اللوم على نفسي
    Sometimes the need to protect one parent is so strong a child puts all the blame on the other. Open Subtitles في بعض الأحيان، حاجة حماية واحد من الأهل تكون قوية جداً فيضع الطفل كل اللوم على الآخر
    I was given the blame for everything and have been penalized accordingly. Open Subtitles تم تحميلي اللوم بشكل كامل و تمت معاقبتي على كل شيء.
    I should have stepped up and took the blame but I didn't. Open Subtitles كان علي أن أقف وأضع اللوم على نفسي, ولكنني لم أفعل
    "the blame game in politics has no winners, only losers." Open Subtitles لعبـة اللوم في السياسـة لايوجد بها ناجحـون فقط خاسرون
    She was a vulgar woman who murdered her lover when I was 15 and forced me to take the blame. Open Subtitles لقد كانت إمرأة فظة والتى قتلت حبيبها وأنا بعمر الخامسه عشر وجعلتنى أتلقى الملامة على ذلك.
    He argues that his co-accused tried to place the blame on him in order to avoid liability. UN ويحاجج بأن المتهمين حاولوا تلفيق التهمة إليه هروباً من المسؤولية.
    You can talk about it lf I'm wrong lf I'm wrong I'll take the blame Open Subtitles أنت يُمْكِنُ أَنْ تَتحدّثَ عنه اذا انا اخطأتُ اذا انا اخطأتُ سَأَتحمّلُ اللومَ
    Nor could the blame be laid on overpopulation or insufficient resources. UN ولا أن ينحى باللائمة على الاكتظاظ السكاني أو على عدم وجود موارد كافية.
    Like shooting unarmed black men so posh kids can loot shops and let poor kids take the blame? Open Subtitles كاطلاق النار على السود العزل ليتمكن الاطفال الاثرياء من نهب المتاجر و ترك الاطفال الفقراء ليتحملون الملام
    She shouldn't take the blame for something I did, sir. Open Subtitles لا ينبغى أن تلقى علىّ باللوم لشىء فعلته، سيدى
    Consequently, the blame for AIDS is being unfairly placed on women. UN ولذلك فليس من العدل لوم المرأة على الإيدز.
    They'd soon shift the blame to the alien. Open Subtitles هم يُحرّكونَ اللائمةَ قريباً إلى الأجنبي.
    It would not be right, however, to lay the blame on the organizers of the negotiating process. UN بيد أنه ليس من الصواب إلقاء اللائمة على منظمي عملية المفاوضات.
    He made me take the blame for my aunt, and then he framed me for Regina. Open Subtitles انه جعلني تتحمل المسئولية عن عمتي، ثم انه مؤطرة لي لريجينا.
    The issue here is that an allegation has been put forward by you, DI Denton, that somehow the Deputy Chief Constable has set you up to take the blame for the ambush that happened on the night of September 5th. Open Subtitles القضية هنا أن المزاعم تصب تجاهك وأنه بطريقة ما النائب أوقع بك لتحمل ملامة الكمين الذي حدث في 5 سبتمبر
    Meg, it's not exactly taking the blame if you go around telling everyone. Open Subtitles ميج .. إنه لا يعتبر أخذ للوم عندما تخبرين الجميع
    However, I shall take the blame and resign in disgrace. Open Subtitles ولكن على أن أتلقى اللّوم وأستقيل وقد لحقني العار.
    You know, he could be using it as a way to place the blame on one of us and keep suspicion off of him. Open Subtitles أتعلمين، من الممكن أنّه يسنخدم هذا كطريقه ليضع الّلوم على أحدنا و يُبعد الشّبهه عنه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد