ويكيبيديا

    "the bolivarian republic of venezuela" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • وجمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • لجمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • وفنزويلا
        
    • لفنزويلا
        
    • من فنزويلا
        
    • الفنزويلي
        
    • فنزويلا البوليفارية ببيان
        
    • فجمهورية فنزويلا البوليفارية
        
    • جمهورية فنزيلا البوليفارية
        
    • جمهورية فنزويلا البوليفية
        
    • الدولة الفنزويلية
        
    • أن فنزويلا
        
    • فنزويلا البوليفارية على
        
    • فنزويلا البوليفارية من
        
    In that regard, we reiterate that the Bolivarian Republic of Venezuela abstained from supporting the resolution for the above reasons alone. UN وفي هذا الصدد، نؤكد من جديد أن جمهورية فنزويلا البوليفارية امتنعت عن تأييد القرار للأسباب التي أشرت إليها وحدها.
    the Bolivarian Republic of Venezuela has joined the list of sponsors. UN وقد انضمت جمهورية فنزويلا البوليفارية إلى قائمة مقدمي مشروع القرار.
    The country's aquifers extend to four of those States, the Bolivarian Republic of Venezuela, Brazil, Ecuador and Peru. UN وتمتد طبقات المياه الجوفية للبلد إلى أربع دول من تلك الدول، وهي: جمهورية فنزويلا البوليفارية والبرازيل وإكوادور وبيرو.
    the Bolivarian Republic of Venezuela would like to reiterate that the main responsibility to protect falls to States. UN وجمهورية فنزويلا البوليفارية تود التأكيد مرة أخرى على أن المسؤولية الرئيسية عن الحماية تقع على عاتق الدول.
    Section II of the report was written for the purpose of describing the outcomes of an event that was extremely important to the Bolivarian Republic of Venezuela. UN لقد كُتب الجزء الثاني من التقرير بهدف وصف نتائج حدث كان هاما للغاية بالنسبة لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    the Bolivarian Republic of Venezuela aligns itself with the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. UN وتؤيد جمهورية فنزويلا البوليفارية البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    In that regard, the Mission of the Bolivarian Republic of Venezuela to the United Nations wishes to lodge a formal complaint against the Interpretation Service. UN وفي هذا الصدد، تود بعثة جمهورية فنزويلا البوليفارية لدى الأمم المتحدة أن تتقدم بشكوى رسمية ضد دائرة الترجمة الشفوية.
    The President (spoke in Arabic): I give the floor to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN الرئيس: أعطي الكلمة الآن لممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    There is a proposal to conduct research on production and trade surrounding the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وثمة مقترح بإجراء بحوث بشأن الإنتاج والتجارة في جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    the Bolivarian Republic of Venezuela once again pledges its full cooperation and willingness to work with the President and the two co-facilitators. UN ومرة أخرى تتعهد جمهورية فنزويلا البوليفارية بتعاونها الكامل واستعداها للعمل مع الرئيس والميسرين المشاركين الاثنين.
    I now give the floor for explanation of vote to the representative of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN أعطي الكلمة الآن تعليلا للتصويت لممثلة جمهورية فنزويلا البوليفارية.
    We believe that the reasons that have prevented the Bolivarian Republic of Venezuela from becoming party to the Convention on the Law of the Sea in the past are still valid. UN وأعتقد أن الأسباب التي حالت دون أن تصبح جمهورية فنزويلا البوليفارية طرفا في اتفاقية قانون البحار ما زالت قائمة.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela has asked to speak in explanation of vote before the voting. UN طلب ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية الكلام لتعليل تصويته قبل التصويت.
    Request by the Bolivarian Republic of Venezuela to become a member of the Committee UN طلب من جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تصبح عضوا في اللجنة
    In this regard, the Bolivarian Republic of Venezuela emphasizes that, in addressing the illicit trade in small arms and light weapons, responsibility falls to States that have public or private businesses manufacturing such weapons. UN وفي هذا الصدد، تشدد جمهورية فنزويلا البوليفارية على أن مسؤولية التصدي للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة، تقع على عاتق الدول التي لديها تصنيع تجاري عام أو خاص لهذه الأسلحة.
    the Bolivarian Republic of Venezuela reiterates once again its commitment to reaching a world free of nuclear weapons. UN وتود جمهورية فنزويلا البوليفارية أن تكرر التأكيد مرة أخرى على التزامها بتحقيق عالم خال من الأسلحة النووية.
    the Bolivarian Republic of Venezuela reported that the prohibition on illegal, unreported and unregulated fishing activities applied to all of its vessels. UN وأفادت جمهورية فنزويلا البوليفارية بأن حظر أنشطة الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم ينطبق على جميع سفنها.
    My delegation would also like to align itself with the statements made by the representatives of Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ويود وفدي أيضاً أن يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا كوبا وجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Subsequently, Senegal and the Bolivarian Republic of Venezuela joined in sponsoring the draft resolution. UN وفي وقت لاحق، انضمت السنغال وجمهورية فنزويلا البوليفارية إلى مقدمي مشروع القرار.
    In addition, the following countries have become sponsors of the draft resolution: El Salvador, Brunei Darussalam and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وعلاوة على ذلك، انضمت إلى مقدمي مشروع القرار البلدان التالية: بروني دار السلام وجمهورية فنزويلا البوليفارية والسلفادور.
    For the Bolivarian Republic of Venezuela, regional security and stability are a priority. UN وتحقيق الأمن والاستقرار على الصعيد الإقليمي أولوية بالنسبة لجمهورية فنزويلا البوليفارية.
    Statements were made by the representatives of Nicaragua, Cuba and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأدلى ببيان ممثلو كل من نيكاراغوا وكوبا وفنزويلا.
    Captain Guillermo Rangel Jalley, Permanent Representative of the Bolivarian Republic of Venezuela to IMO UN القبطان جيليرمو رانجير جاللي، الممثل الدائم لفنزويلا لدى المنظمة البحرية الدولية
    He adds that if he had been aware of that order he obviously would not have tried to leave the Bolivarian Republic of Venezuela legally through an airport. UN ويضيف أنه لو كان على علم بهذا القرار، لما حاول بالطبع الخروج من فنزويلا بطريقة عادية عبر مطار جوي.
    On 6 March, the members of the Council observed a minute of silence in remembrance of the late President of the Bolivarian Republic of Venezuela, Hugo Rafael Chávez Frías. UN في 6 آذار/مارس، التزم أعضاء المجلس الصمت دقيقة حدادا على الرئيس الفنزويلي الراحل هوغو رافاييل تشافيس فرياس.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a further statement. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان آخر.
    the Bolivarian Republic of Venezuela recognizes the People's Republic of China as the sole and legitimate representative of the Chinese Government and people. UN فجمهورية فنزويلا البوليفارية تعترف بجمهورية الصين الشعبية بوصفها الممثل الوحيد والشرعي للحكومة والشعب الصينيين.
    The representative of the Bolivarian Republic of Venezuela made a statement in explanation of vote before adoption. UN وأدلى ممثل جمهورية فنزيلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت قبل إقرار مشروع القرار.
    I now give the floor to the distinguished Ambassador of the Bolivarian Republic of Venezuela. UN وأعطي الكلمة الآن إلى سفير جمهورية فنزويلا البوليفية الموقـر.
    the Bolivarian Republic of Venezuela urges the signatories to the Vienna Convention on Diplomatic Relations to condemn the attack on the Venezuelan State. UN وتحث جمهورية فنزويلا البوليفارية موقّعي اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية على إدانة الاعتداء الذي تعرضت له الدولة الفنزويلية.
    the Bolivarian Republic of Venezuela does not consume the amount of drugs consumed in the United States. UN ذلك أن فنزويلا لا تستهلك كمية المخدرات المستهلكة في الولايات المتحدة.
    This, in brief, is the position of the Bolivarian Republic of Venezuela in today's debate. UN وباختصار هذا هو موقف جمهورية فنزويلا البوليفارية من مناقشة اليوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد