He contends that some of the books that he has written were either banned or prohibited from circulation. | UN | وهو يدعي أن الحظر فرض على بعض الكتب التــي قــام بتأليفهـــا أو أنها مُنعت من التداول. |
All the books say it helps. Mm-hmm. What are you doing? | Open Subtitles | كل الكتب تقول ذلك, عدم النوم كفاية يساعدك مالذي تفعلينه؟ |
I'm going to the city archives to check the books. | Open Subtitles | انا ذاهب الى محفوظات أرشيف المدينة للتحقق من الكتب |
An office! Days, weeks, asking questions, reviewing the books. | Open Subtitles | مكتب، أيام وأسابيع يطرح الأسئلة ويراجع دفاتر حسابات |
So, you know, what we got to do... check the books, see if there's a record of a donation. | Open Subtitles | لذا أنت تعلم ما علينا فعله ، تفقد السجلات لنرى ما إذا كان قد حدثت عملية تبرع |
Well, we should look at the books just to be safe. | Open Subtitles | يجب أن نلقي نظرة على هذا الكتاب فقط لنكون آمنين |
And the books were already getting famous, so maybe it was easier just to say he died, I guess. | Open Subtitles | و الكتب كانت بالفعل إشتهرت إذا ربما كان من الأسهل أن يقول فحسب أنه مات حسبما أعتقد |
From the books and she turns out to be the exact opposite. | Open Subtitles | من الكتب ، و إتضح بعد ذلك أنها على النقيض تماماً |
I'll check the books and see if there's anything close. | Open Subtitles | سأتفقد الكتب لأرى لو يوجد وصف قريب من ذلك |
It was an anti-boy signal, forced me to hit the books. | Open Subtitles | لقد كان يشير إلى ولد سيئ أجبرني على ضرب الكتب |
The only thing you never touched was the books. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لم تلمسينه مطلقاً، هو الكتب. |
That's where you'll find all the books I was reading. | Open Subtitles | هناك أين سوف تجدين كل الكتب التي كنت أقرأها |
I'm gonna give you guys full access to the books. | Open Subtitles | سوف أعطيكم يا جماعة أذناً كاملاً بالوصول إلى الكتب |
Martin, I can't work tonight. I have to do the books. | Open Subtitles | مارتن، لا أستطيع العمل الليلة، يجب أن أنتهي من الكتب |
Those morons who write the books ought to do some research here. | Open Subtitles | أولئك البلهاء الذين يؤلفون الكتب يجب أن يعملوا بعض الأبحاث هنا |
All the books say to keep a sleep journal. | Open Subtitles | جميع الكتب تقول أنه يجب كتابة يوميات النوم |
I just paid him in cash once a week, of the books. | Open Subtitles | أنا فقط أدفع له نقداً مرة أسبوعياً بعيداً عن دفاتر الحسابات |
I can try to get you paid off the books. | Open Subtitles | يمكنني محاولة أن يتم الدفع لك خارج دفاتر الحسابات |
Tell me, what's on the books for attacks tonight? | Open Subtitles | أخبرني ماذا يوجد في السجلات من جرائم الليلة؟ |
For now let's consider... the books as the killer's inspiration. | Open Subtitles | لنتعامل الآن مع الكتاب على أنه هو مُلهم القاتل |
I recognize it from the books in my father's study, Madam President. | Open Subtitles | نعم لقد تعرفت عليه من الكُتب فى دراسات والدى سيدتى الرئيسة |
Based on these procedures, the Board has found that the amount of after-service health insurance is fairly presented in the books. | UN | واستناداً إلى تلك الإجراءات، تبين للمجلس أن مبلغ التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة قد أدرج على نحو سليم في الدفاتر. |
Yeah, but they don't have to glue the books together. | Open Subtitles | نعم، لكِنه لا يتعيّن عليهِم لصق صفحات الكُتُب ببعضِها. |
However , it wasn't feasible to implement all aspects of the project, given the fact that half of the books of the primary level include exercises books. | UN | غير أنه لم يكن قابلاً للتطبيق بالنسبة للكتب التي تضم تمارين كتابية، التي تشكل نصف مجموع الكتب في المرحلة الابتدائية. |
Well, I'd rather keep it off the books for now, | Open Subtitles | حَسناً، أنا أُفضّلُ أَنْ أبعدْه عن الكُتُبِ الآن، |
Your uncle may never have had the books in this room. | Open Subtitles | عمك ربما لم يحتفظ بالكتب في هذه الغرفه ابدا |
Downtown's running the books for any additional numbers, contacts, addresses. | Open Subtitles | في مركز الشرطة يفحصون السجل لأي أرقام إضافية معارف، عناوين |
363. The Administration agreed with the Board's recommendation that it ensure that the United Nations Office at Vienna maintains updated tables of endowments and income and planned and activated expenses of the funds for which it maintains the books of account. | UN | 363 - وافقت الإدارة على توصية المجلس بالعمل على أن يعد مكتب الأمم المتحدة في فيينا جداول مستكملة بالهبات والإيرادات والمبالغ المقرر إنفاقها والمبالغ المنفقة من الصناديق التي تحتفظ بدفاتر حسابات لها. |
We know the books are still in the red. | Open Subtitles | نَعْرفُ الكُتُبَ ما زالَت في الأحمرِ |
Actually, I already did the books. I-I couldn't sleep, so... | Open Subtitles | في الحقيقة لقد أنهيت بالفعل الحجوزات لم أستطيع النوم |
the books were written about her conversion in 1999 from Buddhism to Islam. | UN | وقد كتبت الكتابين حول تخليها عن البوذية واعتناقها الإسلام في 1999. |