The groom's family demonstrates their appreciation of the bride's family giving away their daughter by offering gifts. | UN | إذ أن أسرة العريس تقدم لأسرة العروس هدايا تُعبّر بها عن تقديرها لموافقتها على رحيل ابنتها إلى عائلة العريس. |
Screw you and your health codes! I am the bride's sister. | Open Subtitles | فلتذهب أنت و قواعدك الصحية إلى الجحيم أنا أخت العروس |
I'd like to ask the bride's sister Gloria up to the lectern. | Open Subtitles | أريد أن أطلب من شقيقة العروس ـ غلوريا ـ أن تلقيها |
If the best man shuts his mouth, at 2:16 we have the first toast on the bride's side. | Open Subtitles | لو أغلق فمه الرجل المفضل عند الـ 2: 16 سوف نقوم بأول نخب من جانب العروس |
Those are strange things to say, but a wedding is no place to worry about threats from the bride's former lover. | Open Subtitles | كان ذلك شيئاً مريبا ليقال؛ لكن حفلاتَ الزفاف ليست مكاناً يقلقُ المرء فيه من تهديداتِ حبيبٍ سابق ٍ للعروس! |
That boat from before! the bride's in that castle. | Open Subtitles | ذلك الزورق مِنْ قبل العروس في تلك القلعة |
Ask the bride's name, in case we meet a patrol | Open Subtitles | اسئل عن اسم العروس فى حال اذا قابلن دورية |
Like, people win prizes for guessing the bride's weight. | Open Subtitles | مثل الناس يفوزون بجوائز لتخمين وزن العروس الصحيح |
All tears should be caused by the bride's glory. | Open Subtitles | فجميع الدموع يجب أن يكون سببها مجد العروس |
In rural areas, mahr is often replaced by shirbaha, a payment to the bride’s father which effectively deprives rural women of all bargaining power. | UN | وفي المناطق الريفية، غالبا ما يستعاض عن المهر بالشربهة، وهو مبلغ يدفع ﻷب العروس ويحرم عمليا المرأة الريفية من أية سلطة مساومة. |
Dowry represented the bride's contribution to the needs of the household. | UN | وكان المهر يمثل إسهام العروس في احتياجات الأسرة المعيشية. |
The groom's family demonstrates their appreciation of the bride's family giving away their daughter by offering gifts. | UN | وتُظهر أسرة العريس تقديرها لأسرة العروس التي تهب ابنتها، من خلال تقديم الهدايا إليها. |
Oh, I swear to god, if the bride's dad skis her down the aisle... | Open Subtitles | أقسم لله، إذا كان والد العروس يتزحلق على الممر |
I can tell by your accent you must be a relation to the bride's father. | Open Subtitles | أستطيع القول أنّه عن طريق لهجتك فلابد أنّك قريب والد العروس. |
I know there's a tradition where the groom pays the bride's family. | Open Subtitles | أعرف أن هناك حيث أن العريس .يدفع لعائلة العروس |
Is that why you hooked up with the bride's mother at the after party? | Open Subtitles | ألهذا السبب تعاشرت مع والدة العروس فيما بعد الحفلة؟ |
Canada? How are you gonna Slip the ring on the bride's finger | Open Subtitles | كيف ستُلبس العروس الخاتم إن كانت ترتدي الفُقازات الصوفية؟ |
No maid of honor's gonna steal the spotlight with her own problems on the bride's big weekend, am I right? | Open Subtitles | أعني لا يُمكن للإشبينة أن تسرق الأضواء كثيراً بمشاكلها في عطلة العروس الهامة ألستُ مُحقاً ؟ كونا على طبيعتكما يا رفيقات |
Yes, a bridesmaid can question many of the bride's choices... | Open Subtitles | ... أجل، تستطيع الإشبينيات أن تطلب خياراتٍ كثيره للعروس |
Forced couplings often are financially motivated, with the brideprice alleviating debt or immediate economic hardship of the bride's family. | UN | وكثيراً ما تضطر الفتاة إلى الزواج بالإكراه بدافع المال، ذلك أن المهر الذي يُدفع للعروس يخفف من عبء ديون أسرتها أو يخلصها من العسر الاقتصادي. |
the bride's first uncle. | Open Subtitles | العم الأول للعروس |