All the same, some two thirds of the LDCs with available data had ratios below the objective of the Brussels Programme of Action. | UN | ومع ذلك، فإن زهاء ثلثي أقل البلدان نمواً التي تتاح بيانات بشأنها، تقل نسبها عن الهدف الوارد في برنامج عمل بروكسل. |
Moreover, much of the critical goals and actions of the Brussels Programme of Action are stated in qualitative terms. | UN | أضف إلى ذلك أن كثيرا من الأهداف والتدابير الشديدة الأهمية في برنامج عمل بروكسل ترد بصيغة نوعية. |
The international community was called on to fully implement the Brussels Programme of Action official development assistance commitments. | UN | وتمت دعوة المجتمع الدولي إلى تنفيذ التزامات المساعدة الإنمائية الرسمية المتعلقة ببرنامج عمل بروكسل تنفيذا كاملا. |
The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context. | UN | وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق. |
For example, the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries has already been mainstreamed into the United Nations system. | UN | فعلى سبيل المثال، تم إدراج برنامج عمل بروكسل من أجل اقل البلدان نموا في الأنشطة الرئيسية لمنظومة الأمم المتحدة. |
The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context. | UN | وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق. |
The development objectives outlined in the Brussels Programme of Action were of particular importance in that context. | UN | وقال إن الغايات الإنمائية المبينة في برنامج عمل بروكسل تتسم بأهمية خاصة في هذا السياق. |
In that regard, my delegation urges the international community to work together in implementing the Brussels Programme of Action. | UN | وفي ذلك الصدد، يحث وفد بلادي المجتمع الدولي على العمل معا من أجل تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
the Brussels Programme of Action and NEPAD were complementary. | UN | إن برنامج عمل بروكسل ونيباد هي برامج متممة. |
The SADC region was ready to play its part in the implementation of the Brussels Programme of Action. | UN | كما أن منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي على استعداد للقيام بدورها في تنفيذ برنامج عمل بروكسل. |
The report noted that teledensity targets set by the Brussels Programme of Action had been met by 25 of the 50 least developed countries. | UN | ويلاحظ التقرير أن أهداف كثافة الاتصالات المحددة في برنامج عمل بروكسل تم بلوغها في 25 من بين 50 من أقل البلدان نمواً. |
The Civil Society Global Report, which was presented at the Forum, provides an assessment of the implementation of the Brussels Programme of Action from a grass-roots perspective. | UN | ويقدم التقرير العالمي للمجتمع المدني، الذي عُرض في المنتدى، تقييماً لتنفيذ برنامج عمل بروكسل من منظور شعبي. |
This holistic approach and the specific responsibilities embraced by least developed countries and their development partners set the Brussels Programme of Action apart from other internationally agreed initiatives and programmes. | UN | ومن خلال النهج الكلي والمسؤوليات المحددة التي يتحمَّلها أقل البلدان نمواً والشركاء في التنمية، يحتل برنامج عمل بروكسل موقعاً يميزه عن المبادرات والبرامج الأخرى المتفق عليها دولياً. |
From this perspective, the Brussels Programme of Action has not been successful. | UN | ومن هذا المنظور، لم يتكلل برنامج عمل بروكسل بالنجاح. |
the Brussels Programme of Action has 30 explicit numerically specific goals, of which two thirds are derived from the Millennium Development Goals. | UN | فبرنامج عمل بروكسل يتضمن ثلاثين هدفا محددا بصورة رقمية. ويأتي ثلثا هذه الأهداف من الأهداف الإنمائية للألفية. |
While recognizing the importance of the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries, Mr. Gore underscored the need for a more comprehensive framework. | UN | وبينما يسلم بأهمية برنامج عمل بروكسل لأقل البلدان نمواً، فقد أكد السيد غور على الحاجة إلى إطار يتسم بمزيد من الشمولية. |
In that context, the ten-year review of the implementation of the Brussels Programme of Action for LDCs, to be held in 2011, is crucial. | UN | وفي ذلك السياق، تتجلى أهمية استعراض فترة العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للبلدان الأقل نموا الذي سيعقد في 2011. |
The implementation of the Brussels Programme of Action has produced mixed results. | UN | وتنفيذ برنامج عمل بروكسل أعطى نتائج مختلطة. |
Thus, UNCTAD has integrated the Brussels Programme of Action in its work programme and in the work of its intergovernmental machinery. | UN | وهكذا أدمج الأونكتاد برنامج عمل بروكسل في برامجه العملية وفي الأعمال التي تقوم بها أجهزته الحكومة الدولية. |
The General Assembly has just concluded the midterm comprehensive review of the implementation of the Brussels Programme of Action for the LDCs. | UN | وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا. |
The common problems identified in this midterm review of the Brussels Programme of Action are so many that I cannot list them in the time allotted me. | UN | والمشاكل المشتركة التي يحددها استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل الذي نحن بصدده هي من الكثرة بحيث أعجز عن ذكرها في الوقت المحدد لي. |
Implementation of the Dhaka Outcome Document on the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries | UN | تنفيذ وثيقة دكا الختامية بشأن برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا |
We would like to reiterate that the development objectives set out in the Brussels Programme of Action for the Least Developed Countries represent a concrete expression of the Millennium Development Goals. | UN | ونود أن نعيد التأكيد على أن الأهداف المحددة في برنامج عمل بروكسل المعني بأقل البلدان نموا تمثل تعبيرا ملموسا للأهداف الإنمائية للألفية. |
In particular, the seven commitments of the Brussels Programme of Action and the Almaty Programme of Action (APoA) should be effectively implemented. | UN | ومن الجدير بالتنفيذ على نحو يتسم بالكفاءة، بصفة خاصة، تلك الالتزامات السبعة الواردة في برنامج عمل بروكسل وبرنامج عمل ألماتي. |