the Bulgarian Constitution explicitly provides for the independence of the judicial authorities. | UN | وينص الدستور البلغاري صراحة على استقلال السلطات القضائية. |
The provisions of the UNCAC on mutual legal assistance have direct application by virtue of article 5, paragraph 4, of the Bulgarian Constitution. | UN | وتُطبَّق أحكام اتفاقية مكافحة الفساد بشأن المساعدة القانونية المتبادلة تطبيقاً مباشراً بموجب أحكام الفقرة 4 من المادة 5 من الدستور البلغاري. |
92. the Bulgarian Constitution of 1991 explicitly provides the right to strike, a provision proclaimed for the first time in Bulgarian legislation. | UN | ٢٩- وينص الدستور البلغاري لعام ١٩٩١ صراحة على الحق في اﻹضراب، وهو نص أُعلن عنه للمرة اﻷولى في التشريع البلغاري. |
the Bulgarian Constitution provided for equal rights for all Bulgarian citizens, notwithstanding their religious or ethnic background. | UN | وينص دستور بلغاريا على تساوي حقوق جميع المواطنين البلغاريين بغضّ النظر عن أصلهم الديني أو العرقي. |
82. the Bulgarian Constitution guarantees the right of everyone to practice freely his or her religion. | UN | 82- يضمن دستور بلغاريا حق كل فرد في أن يُمارِس دينه بحرية(15). |
In his view, the three articles of the Bulgarian Constitution devoted to freedom of expression were too general in nature. | UN | غير أن السيد بروني سيلي لاحظ أن المواد الثلاث المخصصة في الدستور البلغاري لحرية التعبير تتسم بطابع عام للغاية. |
Although there are no special laws on human rights and on equality, article 5 of the Bulgarian Constitution provides that the international instruments to which Bulgaria is a party shall be considered part of the domestic legislation. | UN | ورغم عدم وجود قوانين خاصة بحقوق اﻹنسان والمساواة فإن المادة ٥ من الدستور البلغاري تنص على اعتبار الصكوك الدولية التي صارت بلغاريا طرفا فيها جزءا من التشريع المحلي. |
41. As already pointed out, the equality of women with men before the law is guaranteed by the Bulgarian Constitution and other domestic legislation. | UN | ٤١ - وكما أشير سابقا، فإن مساواة المرأة بالرجل أمام القانون مكفولة في الدستور البلغاري وفي تشريعات محلية أخرى. |
64. The right to vote in all elections and public referendums is guaranteed by article 10 of the Bulgarian Constitution, which states: | UN | ٦٤ - وتضمن المادة ١٠ من الدستور البلغاري حق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. فقد جاء فيها: |
84. Articles 48 to 51 of the Bulgarian Constitution are in direct relation to this subject. | UN | ٨٤ - للمواد من ٤٨ الى ٥١ من الدستور البلغاري صلة مباشرة بهذا الموضوع. |
226. The Committee notes that the Bulgarian Constitution enshrines formal equality between women and men. | UN | ٢٢٦ - وتلاحظ اللجنة أن الدستور البلغاري ينص على المساواة رسميا بين المرأة والرجل. |
226. The Committee notes that the Bulgarian Constitution enshrines formal equality between women and men. | UN | ٢٢٦ - وتلاحظ اللجنة أن الدستور البلغاري ينص على المساواة رسميا بين المرأة والرجل. |
236. While the Committee notes the fact that the Bulgarian Constitution contains the principle of equality between women and men, it is concerned that the constitution does not contain a definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention. | UN | ٢٣٦ - ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن الدستور البلغاري ينص على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، فإنها تشعر بالقلق من أن الدستور لا يتضمن تعريفا على غرار المادة ١ من الاتفاقية. |
236. While the Committee notes the fact that the Bulgarian Constitution contains the principle of equality between women and men, it is concerned that the constitution does not contain a definition of discrimination modelled on article 1 of the Convention. | UN | ٢٣٦ - ولئن كانت اللجنة تلاحظ أن الدستور البلغاري ينص على مبدأ المساواة بين المرأة والرجل، فإنها تشعر بالقلق من أن الدستور لا يتضمن تعريفا على غرار المادة ١ من الاتفاقية. |
the two lawyers he had assigned to represent him were not allowed to take part in the hearings, in violation of his right to representation under the Bulgarian Constitution. | UN | - لم يُسمح للمحاميين اللذين وكلهما بتمثيله بالمشاركة في جلسات الاستماع، وفي هذا انتهاك لحقه في توكيل محامٍ بموجب الدستور البلغاري. |
the two lawyers he had assigned to represent him were not allowed to take part in the hearings, in violation of his right to representation under the Bulgarian Constitution. | UN | - لم يُسمح للمحاميين اللذين وكلهما بتمثيله بالمشاركة في جلسات الاستماع، وفي هذا انتهاك لحقه في توكيل محامٍ بموجب الدستور البلغاري. |
44. According to article 14 of the Bulgarian Constitution, " the family, motherhood and childhood shall enjoy the protection of the state and society " . | UN | ٤٤ - وتنص المادة ١٤ من الدستور البلغاري على " أن تتمتع اﻷسرة واﻷمومة والطفلة بحماية الدولة والمجتمع " . |
63. The fundamental constitutional provision which ensures equality between men and women in all fields (thus also in politics and in public life) is the already-cited provision of article 6 of the Bulgarian Constitution. | UN | ٦٣ - الحكم الدستوري اﻷساسي الذي يكفل مساواة الرجل والمرأة في جميع الميادين )وبالتالي في الحياة السياسية والعامة أيضا( هو حكم المادة ٦ من الدستور البلغاري التي أشير إليها قبل ذلك. |
4. The Committee notes with satisfaction that, in accordance with article 5, paragraph (4), of the Bulgarian Constitution, the Convention takes precedence over national law. | UN | 4- تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن للاتفاقية الأسبقية على التشريعات الوطنية، وفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من دستور بلغاريا. |
5. The Committee welcomes the fact that the principle of equality and non-discrimination contained in article 6, paragraph (2), of the Bulgarian Constitution of 1991 now features in several national codes and laws. | UN | 5- وترحب اللجنة بإدراج مبدأي المساواة وعدم التمييز، اللذين تنصّ عليهما الفقرة 2 من المادة 6 من دستور بلغاريا لعام 1991، في العديد من المدونات والقوانين الوطنية. |
(4) The Committee notes with satisfaction that, in accordance with article 5, paragraph (4), of the Bulgarian Constitution, the Convention takes precedence over national law. | UN | (4) تحيط اللجنة علماً مع الارتياح بأن للاتفاقية الأسبقية على التشريعات الوطنية، وفقاً للفقرة 4 من المادة 5 من دستور بلغاريا. |