ويكيبيديا

    "the bureau of the committee" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكتب اللجنة
        
    • مكتب لجنة
        
    • لمكتب اللجنة
        
    • ومكتب اللجنة
        
    • لمكتب لجنة
        
    The following officers served on the bureau of the Committee: UN 7 - عمل الموظفون التاليون كأعضاء في مكتب اللجنة:
    The President of the High-level Committee on South-South Cooperation consulted with interested Member States and the Bureau of the Committee regarding which would serve as the host country. UN وقام رئيس اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بالتشاور مع الدول الأعضاء المهتمة بالأمر ومع مكتب اللجنة بشأن البلد الذي سيستضيف المؤتمر.
    If the members of the Committee so wish, they may consider mandating the Bureau of the Committee to put forward preliminary ideas for possible new approaches. UN وإذا رغب أعضاء اللجنة، يمكنهم أن ينظروا في تكليف مكتب اللجنة بتقديم أفكار مبدئية لنهج جديدة ممكنة.
    the Bureau of the Committee and the United Nations Office for Outer Space Affairs are looking at possible forms of joint work in this regard. UN وينظر مكتب اللجنة ومكتب الأمم المتحدة لشؤون الفضاء الخارجي في مسألة الأشكال الممكنة للعمل المشترك في هذا الصدد.
    The participants decided to entrust guidance of the work of the Conference to the Bureau of the Committee. UN وقرر المشاركون إسناد إدارة أعمال المؤتمر إلى مكتب اللجنة.
    Our congratulations also go to the other members of the Bureau of the Committee. UN ونتقدم بالتهنئة أيضا إلى سائر أعضاء مكتب اللجنة.
    The participants decided to entrust guidance of the work of the Seminar to the Bureau of the Committee. UN وقرر المشاركون أن يسندوا إلى مكتب اللجنة مهمة توجيه أعمال الحلقة الدراسية.
    It should first be studied by the Bureau of the Committee and by the Committee’s Working Group on indebtedness. UN وينبغي أن تدرس المشكلة أولا من جانب مكتب اللجنة والفريق العامل المعني بالمديونية التابع للجنة.
    The participants decided to entrust guidance of the work of the conference to the Bureau of the Committee. UN وقرر المشاركون أن يعهدوا بإدارة أعمال المؤتمر إلى مكتب اللجنة.
    List of non-governmental organizations recommended by the Bureau of the Committee for accreditation UN قائمة بالمنظمات غير الحكومية التي أوصى مكتب اللجنة باعتمادها
    A mandate was given to the Bureau of the Committee to continue to follow developments and to report on them at the next meeting. UN وفُوض مكتب اللجنة بمواصلة متابعة تطور المسألة وتقديم تقرير عنها خلال الاجتماع المقبل.
    In 2008, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador Kumalo, with the delegations of Croatia and the Libyan Arab Jamahiriya as Vice-Chairmen. UN وفي عام 2008، كان مكتب اللجنة يتألف من السفير كومالو رئيساً ونائبين للرئيس من وفدي كرواتيا والجماهيرية العربية الليبية.
    In 2008, the Bureau of the Committee consisted of Ambassador Spatafora as Chairman, the delegations of Costa Rica and the Libyan Arab Jamahiriya serving as Vice-Chairmen. UN وفي عام 2008، ضم مكتب اللجنة السفير سباتافورا رئيسا، وشغل وفدا كوستاريكا والجماهيرية العربية الليبية منصبي نائب رئيس.
    Section A describes action in the General Assembly and the Security Council, as well as statements issued by the Bureau of the Committee. UN القسم ألف يصف الإجراءات المتخذة في إطار الجمعية العامة ومجلس الأمن، والبيانات التي أصدرها مكتب اللجنة.
    Member of the Bureau of the Committee (as Rapporteur) at the fiftieth session of the General Assembly (1995-1996) UN عضو في مكتب اللجنة بصفة مقرر أثناء الدورة الخمسين للجمعية العامة،
    In 2005, the Bureau of the Committee consisted of Abdallah Baali (Algeria) as Chairman, the delegations of Benin and Greece providing the Vice-Chairmen. UN وفي عام 2005، تألف مكتب اللجنة من عبد الله بعلي رئيسا، وتولى مندوبا بنن واليونان منصبي نائبي الرئيس.
    During the year, the Bureau of the Committee has met with members of the PLC, the Knesset and other national parliaments. UN وخلال السنة، اجتمع مكتب اللجنة مع أعضاء المجلس التشريعي الفلسطيني، والكنيست، وبرلمانات وطنية أخرى.
    The other members of the Bureau of the Committee at the previous session continued to serve in their respective capacities. UN وواصل أعضاء مكتب اللجنة الآخرون من الدورة السابقة العمل كل بصفته.
    Section A describes action in the Security Council, as well as statements issued by the Bureau of the Committee. UN يصف الفرع ألف الإجراءات التي اتُخذت في مجلس الأمن، والبيانات التي أصدرها مكتب اللجنة.
    The provisional agenda has been prepared on the basis of consultations among the members of the Bureau of the Committee on Information. UN أُعد جدول الأعمال المؤقت على أساس المشاورات التي جرت بين أعضاء مكتب لجنة الإعلام.
    Second report of the Bureau of the Committee on the preparations for the substantive preparatory process and the high-level international intergovernmental event UN التقرير الثاني لمكتب اللجنة عن الإعداد للعملية التحضيرية الموضوعية والحدث الدولي الرفيع المستوى المشترك بين الحكومات
    Joint meeting of the Bureau of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and of the Bureau of the Sub-Commission UN الاجتماع المشترك بين مكتب لجنة القضاء على التمييز العنصري ومكتب اللجنة الفرعية
    To that end, the Bureau of the Committee of Experts should take appropriate action to initiate a funding drive, based on an agreed funding strategy, to secure necessary resources. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ينبغي لمكتب لجنة الخبراء اتخاذ الإجراءات المناسبة لإطلاق حملة تمويل استنادا إلى استراتيجية تمويل متفق عليها لتأمين الموارد اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد