the cantons retain competence for all matters not governed by LAFam. | UN | وتظل جميع المسائل التي لم يعالجها القانون من اختصاص الكانتونات. |
Could the Federal Government try to convince the cantons to adopt a more positive attitude in the matter? | UN | ولذا، هل بإمكان الحكومة الاتحادية أن تحاول إقناع الكانتونات باعتماد موقف أكثر ايجابياً في هذا الشأن؟ |
The procedures followed by the cantons may be challenged at two levels. | UN | ويمكن الطعن على مستويين اثنين في الإجراءات التي تقوم بها الكانتونات. |
Various initiatives have been enacted in the cantons of Switzerland. | UN | وقد وضعت مبادرات مختلفة في كانتونات سويسرا. |
At present, the cantons could issue foreign cabaret dancers with special work permits for a maximum of eight months. | UN | وفي الوقت الراهن، يمكن للكانتونات إصدار تصاريح عمل خاصة لراقصات النوادي الليلية الأجنبيات لفترة أقصاها ثمانية أشهر. |
It is the cantons that grant concessions and charge royalties to companies that wish to explore for oil. | UN | والكانتونات هي التي تمنح عقود الامتياز وتفرض الإتاوات على الشركات التي ترغب في استكشاف النفط. |
In Switzerland, the cantons are responsible for enforcing removal orders. | UN | وفي سويسرا، تتولى الكانتونات مسؤولية تنفيذ أوامر الإبعاد. |
the cantons ensure that a person in Switzerland designated by the detainee is notified. | UN | وتكفل الكانتونات إشعار شخص موجود في سويسرا يعينه المحتجز. |
In the event of a discovery, the cantons would collect the royalties. | UN | وفي حال حدوث اكتشاف، تقوم الكانتونات بتحصيل الإتاوات. |
In order to harmonize their policies concerning concessions, the cantons concerned signed an agreement in 1955 concerning oil exploration and exploitation. | UN | وسعيا إلى مواءمة سياساتها المتعلقة بعقود الامتياز، وقعت الكانتونات اتفاقا في عام 1955 بشأن استكشاف النفط واستغلاله. |
Under the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, education falls within the sole competence of the cantons. | UN | وبموجب دستور اتحاد البوسنة والهرسك، فإن التعليم يدخل حصرياً ضمن اختصاص الكانتونات. |
Switzerland does not have prisons for children, but rather educational institutions which are set up in the cantons. | UN | ولا توجد في سويسرا سجون للأطفال، بل توجد مؤسسات تعليمية مقامة في الكانتونات. |
the cantons also receive fixed allowances in order to facilitate the social and professional integration of refugees and other categories of foreigners. | UN | كما تتلقى الكانتونات علاوات محددة من أجل تسهيل الإدماج الاجتماعي والمهني للاجئين وغيرهم من فئات الأجانب. |
He recalled that the cantons had been involved in preparing the State party's periodic report and were represented in its delegation. | UN | وذكّر بأن الكانتونات اشتركت في إعداد التقرير الدوري للدولة الطرف وتم تمثيلها في وفد الدولة الطرف. |
There were no directives on the subject for the cantons. | UN | ولا توجد مبادئ توجيهية بشأن هذه المسألة على صعيد الكانتونات. |
the cantons had introduced many programmes and measures to protect children against sexual abuse. | UN | ووضعت الكانتونات عددا كبيرا من البرامج والتدابير لحماية الأطفال ضد الانتهاكات الجنسية. |
the cantons had also introduced contact, advisory and care services. | UN | كما وفرت الكانتونات خدمات اتصال، واستشارة ورعاية. |
The Committee's concluding observations would be translated into all the official languages and sent to the cantons. | UN | وستترجم الملاحظات الختامية للجنة إلى جميع اللغات الرسمية وستقدم إلى الكانتونات. |
Thus, a certain number of seats in the cantonal government are reserved for the language minority in the cantons of Berne, Fribourg and Valais. | UN | وهكذا تم حجز عدد من الولايات في المجالس التنفيذية الكانتونية للأقلية اللغوية في كانتونات بيرن وفريبورغ وفاليه. |
the cantons may adopt different regulations within their sphere of competence, provided, however, that they do not contravene the federal principle of equality of rights. | UN | ويمكن للكانتونات أن تعتمد نظما مختلفة في مجال اختصاصها دون أن تخالف المبدأ الاتحادي للمساواة أمام القانون. |
In recent years, it has been frequently discussed in the media but also in the parliaments of the Confederation and the cantons. | UN | فقد دارت حوله، خلال السنوات الأخيرة، مناقشات متعددة في وسائل الإعلام، وكذلك في برلمانات الاتحاد والكانتونات. |
The National Council is composed of 200 people's deputies divided among the cantons in proportion to the sizes of their populations. | UN | أما المجلس الوطني فيتألف من 200 نائب عن الشعب موزعين بين الكانتونات بحسب عدد سكان كل كانتون. |
In principle, civil actions against the public authorities come under ordinary law; however, the cantons are free to enact special laws on the accountability of cantonal authorities. | UN | والأصل أن تكون الدعاوى المدنية ضد السلطات المحلية خاضعة للنظام المشترك؛ ولكن للكانتونات الحرية في إصدار قوانين خاصة بشأن مسؤولية سلطات الكانتون. |