"the cantons" - Translation from English to Arabic

    • الكانتونات
        
    • كانتونات
        
    • للكانتونات
        
    • والكانتونات
        
    • كانتون
        
    • الكانتون
        
    the cantons retain competence for all matters not governed by LAFam. UN وتظل جميع المسائل التي لم يعالجها القانون من اختصاص الكانتونات.
    Could the Federal Government try to convince the cantons to adopt a more positive attitude in the matter? UN ولذا، هل بإمكان الحكومة الاتحادية أن تحاول إقناع الكانتونات باعتماد موقف أكثر ايجابياً في هذا الشأن؟
    The procedures followed by the cantons may be challenged at two levels. UN ويمكن الطعن على مستويين اثنين في الإجراءات التي تقوم بها الكانتونات.
    Various initiatives have been enacted in the cantons of Switzerland. UN وقد وضعت مبادرات مختلفة في كانتونات سويسرا.
    At present, the cantons could issue foreign cabaret dancers with special work permits for a maximum of eight months. UN وفي الوقت الراهن، يمكن للكانتونات إصدار تصاريح عمل خاصة لراقصات النوادي الليلية الأجنبيات لفترة أقصاها ثمانية أشهر.
    It is the cantons that grant concessions and charge royalties to companies that wish to explore for oil. UN والكانتونات هي التي تمنح عقود الامتياز وتفرض الإتاوات على الشركات التي ترغب في استكشاف النفط.
    In Switzerland, the cantons are responsible for enforcing removal orders. UN وفي سويسرا، تتولى الكانتونات مسؤولية تنفيذ أوامر الإبعاد.
    the cantons ensure that a person in Switzerland designated by the detainee is notified. UN وتكفل الكانتونات إشعار شخص موجود في سويسرا يعينه المحتجز.
    In the event of a discovery, the cantons would collect the royalties. UN وفي حال حدوث اكتشاف، تقوم الكانتونات بتحصيل الإتاوات.
    In order to harmonize their policies concerning concessions, the cantons concerned signed an agreement in 1955 concerning oil exploration and exploitation. UN وسعيا إلى مواءمة سياساتها المتعلقة بعقود الامتياز، وقعت الكانتونات اتفاقا في عام 1955 بشأن استكشاف النفط واستغلاله.
    Under the Constitution of the Federation of Bosnia and Herzegovina, education falls within the sole competence of the cantons. UN وبموجب دستور اتحاد البوسنة والهرسك، فإن التعليم يدخل حصرياً ضمن اختصاص الكانتونات.
    Switzerland does not have prisons for children, but rather educational institutions which are set up in the cantons. UN ولا توجد في سويسرا سجون للأطفال، بل توجد مؤسسات تعليمية مقامة في الكانتونات.
    the cantons also receive fixed allowances in order to facilitate the social and professional integration of refugees and other categories of foreigners. UN كما تتلقى الكانتونات علاوات محددة من أجل تسهيل الإدماج الاجتماعي والمهني للاجئين وغيرهم من فئات الأجانب.
    He recalled that the cantons had been involved in preparing the State party's periodic report and were represented in its delegation. UN وذكّر بأن الكانتونات اشتركت في إعداد التقرير الدوري للدولة الطرف وتم تمثيلها في وفد الدولة الطرف.
    There were no directives on the subject for the cantons. UN ولا توجد مبادئ توجيهية بشأن هذه المسألة على صعيد الكانتونات.
    the cantons had introduced many programmes and measures to protect children against sexual abuse. UN ووضعت الكانتونات عددا كبيرا من البرامج والتدابير لحماية الأطفال ضد الانتهاكات الجنسية.
    the cantons had also introduced contact, advisory and care services. UN كما وفرت الكانتونات خدمات اتصال، واستشارة ورعاية.
    The Committee's concluding observations would be translated into all the official languages and sent to the cantons. UN وستترجم الملاحظات الختامية للجنة إلى جميع اللغات الرسمية وستقدم إلى الكانتونات.
    Thus, a certain number of seats in the cantonal government are reserved for the language minority in the cantons of Berne, Fribourg and Valais. UN وهكذا تم حجز عدد من الولايات في المجالس التنفيذية الكانتونية للأقلية اللغوية في كانتونات بيرن وفريبورغ وفاليه.
    the cantons may adopt different regulations within their sphere of competence, provided, however, that they do not contravene the federal principle of equality of rights. UN ويمكن للكانتونات أن تعتمد نظما مختلفة في مجال اختصاصها دون أن تخالف المبدأ الاتحادي للمساواة أمام القانون.
    In recent years, it has been frequently discussed in the media but also in the parliaments of the Confederation and the cantons. UN فقد دارت حوله، خلال السنوات الأخيرة، مناقشات متعددة في وسائل الإعلام، وكذلك في برلمانات الاتحاد والكانتونات.
    The National Council is composed of 200 people's deputies divided among the cantons in proportion to the sizes of their populations. UN أما المجلس الوطني فيتألف من 200 نائب عن الشعب موزعين بين الكانتونات بحسب عدد سكان كل كانتون.
    In principle, civil actions against the public authorities come under ordinary law; however, the cantons are free to enact special laws on the accountability of cantonal authorities. UN والأصل أن تكون الدعاوى المدنية ضد السلطات المحلية خاضعة للنظام المشترك؛ ولكن للكانتونات الحرية في إصدار قوانين خاصة بشأن مسؤولية سلطات الكانتون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more