ويكيبيديا

    "the capacity development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تنمية القدرات
        
    • تنمية قدرات
        
    • بتنمية القدرات
        
    • بتطوير القدرات من
        
    • لتنمية القدرات
        
    • وتنمية قدرات
        
    • مجال تطوير قدرات
        
    • لتنمية قدرات
        
    • المعنية بتطوير القدرات
        
    • تنمية القدرة في
        
    It is mainly implemented by the capacity development Group. UN ويضطلع فريق تنمية القدرات أساساً بتقديم هذه الخدمة.
    Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity development programme. UN ونظرا إلى تفويض الصلاحيات، يُنظر إلى وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    They proposed as well as to mainstream the capacity development agenda in UNOPS work with other United Nations agencies. UN واقترحت كذلك أن يجري تعميم جدول أعمال تنمية القدرات المتبع في المكتب على وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The role of our NATO partners, particularly in terms of the capacity development of our security institutions, will be vital. UN ودور شركائنا في منظمة حلف شمال الأطلسي، لا سيما من حيث تنمية قدرات مؤسساتنا الأمنية، سيكون دوراً حيوياً.
    The programme further provided some support for the development of the capacity development Initiative of the Global Environment Facility. UN ووفر البرنامج كذلك بعض الدعم لتطوير مبادرة مرفق البيئة العالمية الخاصة بتنمية القدرات.
    They proposed as well as to mainstream the capacity development agenda in UNOPS work with other United Nations agencies. UN واقترحت كذلك أن يجري تعميم جدول أعمال تنمية القدرات المتبع في المكتب على وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    The Center participates actively in various other activities of the capacity development programme undertaken by the Office. UN ويشارك المركز مشاركة نشطة في مختلف الأنشطة الأخرى لبرنامج تنمية القدرات التي يضطلع بها المكتب.
    Given the delegation of authority, the monitoring function is construed as part of the capacity development programme. UN وبالنظر إلى تفويض الصلاحيات، تُفَسَّر وظيفة الرصد على أنها جزء من برنامج تنمية القدرات.
    It is also implementing the capacity development for the CDM project with funding from the Government of the Netherlands. UN كما ينفذ المركز مشروع تنمية القدرات لآلية التنمية النظيفة بتمويل من حكومة هولندا.
    The Government is also supportive of the capacity development initiatives aimed at strengthening civil society engagement UN كما تدعم الحكومة مبادرات تنمية القدرات الرامية إلى تعزيز التزام المجتمع المدني
    UNDP is approaching development partners to mobilize additional resources for the capacity development programme. UN ويجري البرنامج الإنمائي اتصالات مع الشركاء الإنمائيين لتعبئة موارد إضافية لبرنامج تنمية القدرات.
    In regards to the capacity development and Training Programme in Gender Mainstreaming, four programme sectors have to date received training, as well as a majority of field office staff. UN وفيما يتعلق ببرنامج تنمية القدرات والتدريب في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني، استفادت أربعة قطاعات برنامجية حتى الآن من التدريب، فضلا عن معظم موظفي المكاتب الميدانيين.
    Another key feature was the capacity development process for each of the service lines. UN ومثلّت عملية تنمية القدرات المتعلقة بكل واحد من خطوط الخدمات سمة رئيسية أخرى.
    Target 2015: 75 per cent of the capacity development component of phase 1 of strategy completed; transparent and accountable weapons and ammunition management system initiated and implemented UN الهدف لعام 2015: إنجاز 75 في المائة من عنصر تنمية القدرات من المرحلة الأولى من الاستراتيجية.
    The activities will be undertaken by the capacity development Division. UN وسوف تتولى شعبة تنمية القدرات الاضطلاع بالأنشطة.
    Various programme modalities and practices, however, can have a negative effect on the capacity development of national partners. UN غير أن من الممكن أن يكون لمختلف طرائق وممارسات البرامج أثر سلبي على تنمية قدرات الشركاء الوطنيين.
    Eighty of these posts are currently filled, including posts for the capacity development of the National Parliament and the training of judicial actors. UN وثمانون من هذه الوظائف مشغولة حاليا، بما فيها وظائف تنمية قدرات البرلمان الوطني وتدريب العاملين القضائيين.
    UNU has organized a number of workshops in order to enhance the capacity development of research and scientific institutions in East Asia. UN ونظمت جامعة الأمم المتحدة عددا من حلقات العمل قصد تعزيز تنمية قدرات المؤسسات البحثية والعلمية في شرق آسيا.
    During the Sixth Global Forum on Reinventing Government, the Group facilitated all the capacity development workshops under the leadership of the Division. UN وأثناء المنتدى العالمي السادس لإعادة تحديد دور الحكومة، قامت المجموعة بقيادة الشعبة بتيسير تنظيم جميع حلقات العمل المتعلقة بتنمية القدرات.
    Summary of the recommendations of the capacity development Workshop for Improving Agricultural Productivity, Water-use Efficiency and Rural Livelihoods UN موجز توصيات حلقة العمل المعنية بتطوير القدرات من أجل تحسين الإنتاجية الزراعية، وكفاءة استخدام المياه، وأسباب المعيشة في المناطق الريفية
    UNDP, for example, devised the capacity development Action Plan for 2010-2013. UN فمثلا، استنبط البرنامج الإنمائي خطة عمل لتنمية القدرات للفترة 2010-2013.
    To achieve the objectives the project strategy focuses on livelihoods generation, the capacity development of local governments, and natural resource management. UN ولتحقيق هذه الغايات، تركز استراتيجية المشروع على إدرار موارد الرزق، وتنمية قدرات الحكومات المحلية، وإدارة الموارد الطبيعية.
    Regarding the Global Programme to enhance reproductive health commodity security, it was acknowledged that UNFPA had a leading advocacy role in the capacity development of countries to incorporate sexual and reproductive health into their development agendas and health budgets. UN وفيما يتعلق بالبرنامج العالمي لتعزيز أمن سلع الصحة الإنجابية، تم الاعتراف بأن الصندوق يقوم بدور ريادي في الدعوة في مجال تطوير قدرات البلدان لإدراج الصحة الجنسية والإنجابية في برامج التنمية وميزانيات الصحة الخاصة بها.
    The Entity also supported the capacity development of its 18 national committees, which increased their activities. UN وقدمت الدعم أيضا لتنمية قدرات لجانها الوطنية الـ 18، مما أدى إلى زيادة أنشطتها.
    :: Expand the base of the resource mobilization for the capacity development field of mine action UN :: توسيع قاعدة حشد الموارد من أجل تنمية القدرة في مجال مكافحة الألغام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد