Traditionally, the caravan has travelled to Cuba to take donations of, inter alia, medicines, second-hand computers, toys and books. | UN | وقد دأبت القافلة على السفر إلى كوبا حاملة هبات تضم فيما تضم أدوية وحواسيب مستعملة ولعبا وكتبا وما إلى ذلك. |
They're heading straight for the caravan, the carts and the children. | Open Subtitles | إنّهم مُتوجِهونَ رأساً نحو القافلة العربات و الأطفال. |
the caravan is probably long gone by now, and we're miles from the docks. | Open Subtitles | لكنْ ربّما انطلقت القافلة منذ مدّة و نحن على بعد أميال مِن المرسى |
Nature preserve authorities have instructed a Palestinian family living in a container near the Jewish settlement of Emmanuel in the West Bank to remove the caravan. | UN | وقد أوعزت سلطات حفظ الطبيعة إلى أسرة فلسطينية تقيم في حاوية بالقرب من مستوطنة إيمانويل بإبعاد المقطورة السكنية. |
And the Lords anointed a leader to guide the caravan of the heavens to their new homeland. | Open Subtitles | وقد أختارت الألهة قائداً لإرشاد قافلة السماوات لموطنهم الجديد |
Whatever the importance of Mecca, Muhammad's involvement in the caravan trade was an extraordinary opportunity. | Open Subtitles | اى كانت أهمية مكة مشاركة محمد في تجارة القوافل كان فرصة إستثنائية |
I was gonna start on the caravan when I got back from work. | Open Subtitles | كنت أنوي البدء في الكارافان حين عودتي من العمل. |
He insisted, but I forced him to stay with the caravan. | Open Subtitles | لقد أصر، لكنني اجربته بالبقاء مع القافلة |
I want you to go stay in the caravan with Tommy and her. | Open Subtitles | اريدك انت تذهب وتبقى في القافلة مع تومي ومعها |
the caravan stopped here, in the small oasis of Abwa, in order to drop off Muhammad and his mother, in the hope that she would recover her strength. | Open Subtitles | توقفت القافلة هنا في واحة ابوا الصغيرة لترك محمد وأمه على أمل ان تتعافى قوتها ولكنه لم يكن يحدث |
You have my word. I will leave capable men for the caravan tomorrow. | Open Subtitles | أعدك بذلك، سأترك رجال أكفّاء لحماية القافلة غداً |
Lord Commander, the caravan came to the camp to take a shelter from the sandstorm | Open Subtitles | سيدي القائد وجاءت القافلة الى المعسكر لتحتمي من العواصف الرملية |
Muhammad took all her goods and went with the caravan to Syria and did an incredible job. | Open Subtitles | محمد اخذ القافلة التى تحمل البضائع الى سوريا وقام بعمل اكثر من رائع |
If you can't beat me I'll take the caravan to the capital and we'll do battle there. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من التغلب عليّ.. سآخذ القافلة إلى العاصمة وبعدها نتقاتل هناك |
We'll charge them first. Lead the caravan into that gully. | Open Subtitles | سنهاجمهم أولاً قُـد القافلة لذلك الإخدود |
He wanted to buy out the caravan as well. It's as if he knows what we have. | Open Subtitles | وأراد شراء القافلة أيضا إنه كما لو كان يعرف مالدينا |
They were sad to see us leave the caravan. We'd brought it good luck. | Open Subtitles | كانوا حزانى لرؤيتنا نترك القافلة , فنحن نجلب حظا سعيدا |
The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. | UN | وقد أمره المسؤول اﻹقليمي لزيلاند باخلاء المقطورة السكنية، مهددا باتخاذ اجراء قسري. |
And the Lords anointed a leader... to guide the caravan of the heavens to their new homeland. | Open Subtitles | .. والالهة تبعث بقائد لتوجيه قافلة السماوات الي وطنهم الجديد |
They were kept in the caravan town of Mecca, in a shrine of wood, stone and cloth. | Open Subtitles | كانوا يحتفظون بها فى مكان تجمع القوافل ,فى مكة فى شكل مكعب مصنوع من الحجارة والأخشاب والقماش |
But if Tommy can get the caravan for less than the price asked on his return there will be ice cream. | Open Subtitles | لكن إذا تومي إستطاع أَنْ يَحْصلَ على الكارافان بسعر أقل مما يطلبونه... ... عندعودتِه سيكون هناك آيس كريم. |
The Cribbages' were gone, true, but let us not forget that a dark, sinister force still ruled over the caravan park. | Open Subtitles | الكريباج انتهينا صدقا لكن دعنا لا نَنْسي القوة الشرّيرة المُظلمة لا زالَ قواعد المتنزه القافلةَ. |
You know her. But I can't leave them in the caravan. | Open Subtitles | تعرفها، لكن أنا لا أستطيع تركهم في الكارفان |
Quite clearly, nobody is going to fix the caravan in exchange for words, | Open Subtitles | من الواضح، أن لا أحد سيصلح الكرفان بمقابل الكلمات فقط |