"the caravan" - Translation from English to Arabic

    • القافلة
        
    • المقطورة
        
    • قافلة
        
    • القوافل
        
    • الكارافان
        
    • القافلةَ
        
    • الكارفان
        
    • الكرفان
        
    Traditionally, the caravan has travelled to Cuba to take donations of, inter alia, medicines, second-hand computers, toys and books. UN وقد دأبت القافلة على السفر إلى كوبا حاملة هبات تضم فيما تضم أدوية وحواسيب مستعملة ولعبا وكتبا وما إلى ذلك.
    They're heading straight for the caravan, the carts and the children. Open Subtitles إنّهم مُتوجِهونَ رأساً نحو القافلة العربات و الأطفال.
    the caravan is probably long gone by now, and we're miles from the docks. Open Subtitles لكنْ ربّما انطلقت القافلة منذ مدّة و نحن على بعد أميال مِن المرسى
    Nature preserve authorities have instructed a Palestinian family living in a container near the Jewish settlement of Emmanuel in the West Bank to remove the caravan. UN وقد أوعزت سلطات حفظ الطبيعة إلى أسرة فلسطينية تقيم في حاوية بالقرب من مستوطنة إيمانويل بإبعاد المقطورة السكنية.
    And the Lords anointed a leader to guide the caravan of the heavens to their new homeland. Open Subtitles وقد أختارت الألهة قائداً لإرشاد قافلة السماوات لموطنهم الجديد
    Whatever the importance of Mecca, Muhammad's involvement in the caravan trade was an extraordinary opportunity. Open Subtitles اى كانت أهمية مكة مشاركة محمد في تجارة القوافل كان فرصة إستثنائية
    I was gonna start on the caravan when I got back from work. Open Subtitles كنت أنوي البدء في الكارافان حين عودتي من العمل.
    He insisted, but I forced him to stay with the caravan. Open Subtitles لقد أصر، لكنني اجربته بالبقاء مع القافلة
    I want you to go stay in the caravan with Tommy and her. Open Subtitles اريدك انت تذهب وتبقى في القافلة مع تومي ومعها
    the caravan stopped here, in the small oasis of Abwa, in order to drop off Muhammad and his mother, in the hope that she would recover her strength. Open Subtitles توقفت القافلة هنا في واحة ابوا الصغيرة لترك محمد وأمه على أمل ان تتعافى قوتها ولكنه لم يكن يحدث
    You have my word. I will leave capable men for the caravan tomorrow. Open Subtitles أعدك بذلك، سأترك رجال أكفّاء لحماية القافلة غداً
    Lord Commander, the caravan came to the camp to take a shelter from the sandstorm Open Subtitles سيدي القائد وجاءت القافلة الى المعسكر لتحتمي من العواصف الرملية
    Muhammad took all her goods and went with the caravan to Syria and did an incredible job. Open Subtitles محمد اخذ القافلة التى تحمل البضائع الى سوريا وقام بعمل اكثر من رائع
    If you can't beat me I'll take the caravan to the capital and we'll do battle there. Open Subtitles إذا لم تتمكن من التغلب عليّ.. سآخذ القافلة إلى العاصمة وبعدها نتقاتل هناك
    We'll charge them first. Lead the caravan into that gully. Open Subtitles سنهاجمهم أولاً قُـد القافلة لذلك الإخدود
    He wanted to buy out the caravan as well. It's as if he knows what we have. Open Subtitles وأراد شراء القافلة أيضا إنه كما لو كان يعرف مالدينا
    They were sad to see us leave the caravan. We'd brought it good luck. Open Subtitles كانوا حزانى لرؤيتنا نترك القافلة , فنحن نجلب حظا سعيدا
    The Provincial Executive of Zeeland ordered the appellant to vacate the caravan, under threat of a coercive measure. UN وقد أمره المسؤول اﻹقليمي لزيلاند باخلاء المقطورة السكنية، مهددا باتخاذ اجراء قسري.
    And the Lords anointed a leader... to guide the caravan of the heavens to their new homeland. Open Subtitles .. والالهة تبعث بقائد لتوجيه قافلة السماوات الي وطنهم الجديد
    They were kept in the caravan town of Mecca, in a shrine of wood, stone and cloth. Open Subtitles كانوا يحتفظون بها فى مكان تجمع القوافل ,فى مكة فى شكل مكعب مصنوع من الحجارة والأخشاب والقماش
    But if Tommy can get the caravan for less than the price asked on his return there will be ice cream. Open Subtitles لكن إذا تومي إستطاع أَنْ يَحْصلَ على الكارافان بسعر أقل مما يطلبونه... ... عندعودتِه سيكون هناك آيس كريم.
    The Cribbages' were gone, true, but let us not forget that a dark, sinister force still ruled over the caravan park. Open Subtitles الكريباج انتهينا صدقا لكن دعنا لا نَنْسي القوة الشرّيرة المُظلمة لا زالَ قواعد المتنزه القافلةَ.
    You know her. But I can't leave them in the caravan. Open Subtitles تعرفها، لكن أنا لا أستطيع تركهم في الكارفان
    Quite clearly, nobody is going to fix the caravan in exchange for words, Open Subtitles من الواضح، أن لا أحد سيصلح الكرفان بمقابل الكلمات فقط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more