ويكيبيديا

    "the caucasus" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • القوقاز
        
    • والقوقاز
        
    • القفقاس
        
    • والقفقاس
        
    • للقوقاز
        
    • بالقوقاز
        
    • القوفاز
        
    • القوقازية
        
    • منطقة كاكوسيز
        
    • منطقتي بحر قزوين
        
    I am simply saying that the events in the Caucasus have shown yet again that we must not appease aggressors. UN أنا أقول ببساطة إن الأحداث التي وقعت في القوقاز أظهرت مرة أخرى أنه يجب علينا ألا نسترضي المعتدين.
    The Fund has expanded its activities to other areas of the world, including the Caucasus, the Middle East and Central Asia. UN وقد توسع الصندوق في نشاطاته ليشمل مناطق أخرى من العالم، بما في ذلك منطقة القوقاز والشرق الأوسط وأمريكا الوسطى.
    No State of the Caucasus has ratified the Firearms Protocol, but Kazakhstan and Turkmenistan have done so. UN ولم تصدِّق أي من دول القوقاز على بروتوكول الأسلحة النارية، ولكن تركمانستان وكازاخستان فعلتا ذلك.
    This international instrument can lay a firm foundation for stability throughout the vast region of Central Asia and the Caucasus. UN ويمكن لذلك الصك الدولي إرساء أساس متين للاستقرار في جميع أنحاء المنطقة الواسعة المتمثلة في آسيا الوسطى والقوقاز.
    Other national nodes operate in Central America, the Baltic and the Caucasus. UN وهناك وصلات وطنية أخرى تعمل في أمريكا الوسطى وبحر البلطيق والقوقاز.
    It was actively participating in other programmes, in particular the initiative on transport corridors between Europe, the Caucasus and Asia. UN وتشارك أرمينيا مشاركة نشطة في برامج أخرى، لا سيما برنامج الطريق التجاري الرابط بين أوروبا ومنطقة القوقاز وآسيا.
    A possible source of inspiration for peacemakers elsewhere, in the Middle East or the Caucasus, also disappeared. UN واختفى أيضا مصدر محتمل لإلهام صانعي السلام في مكان آخر، في الشرق الأوسط أو القوقاز.
    In Central Asia and in the Caucasus the picture is mixed. UN وظهرت صورة مختلطة عن الوضع في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Frozen conflicts in the Caucasus also demand our urgent attention. UN وتستدعي الصراعات المجمدة في منطقة القوقاز أيضا اهتمامنا العاجل.
    When he was your age, he was whoring in the Caucasus. Open Subtitles عندما كان في عمرك ، كان يزني في منطقة القوقاز.
    For the Caucasus and Central Asia, the baseline for trend analysis is 1996, since there are not sufficient data for 1990. UN وفيما يتعلق بمنطقة القوقاز وآسيا الوسطى، فإن أساس تحليل الاتجاهات هو عام 1996، لأنه ليست هناك بيانات كافية عن عام 1990.
    Sub-Saharan Africa, Western Asia and countries in the Caucasus and Central Asia region are not expected to reach the Millennium Development Goal poverty target. UN ولا يتوقع أن تصل أفريقيا جنوب الصحراء، وغربي آسيا والبلدان الواقعة في منطقة القوقاز وآسيا الوسطى إلى الهدف الإنمائي للألفية المتعلق بالفقر.
    If there is clear support from the international community, I am convinced that a lasting peace can be secured in the Caucasus. UN وأنا على اقتناع بأنه يمكن كفالة السلام الدائم في القوقاز إذا ما كان هناك دعم واضح من المجتمع الدولي.
    the Caucasus is one of the birthplaces of world civilization. UN إن القوقاز هو أحد مهاد الحضارة العالمية.
    Improving water and health in Central, South-Eastern and Eastern Europe and the Caucasus UN ألف طاء تحسين المياه والصحة في وسط وجنوب شرق وشرق أوروبا والقوقاز
    They contributed to 15 new accessions by countries in Eastern Europe, Central Asia and the Caucasus to the ECE conventions, mainly in the field of transport of dangerous goods. UN فقد أسهمت تلك الخدمات في انضمام 15 بلدا جديدا من بلدان أوروبا الشرقية والقوقاز وآسيا الوسطى إلى اتفاقيات اللجنة، وبشكل رئيسي في مجال نقل البضائع الخطرة.
    The Alpine Convention continued its cooperation activities in the regions of the Carpathians, the Balkans, the Caucasus and Central Asia. UN وواصلت معاهدة حماية جبال الألب أنشطتها التعاونية في مناطق جبال كربات والبلقان والقوقاز ومناطق وسط آسيا.
    Improving water and health in Central, South-Eastern and Eastern Europe and the Caucasus UN ألف طاء تحسين المياه والصحة في وسط وجنوب شرق وشرق أوروبا والقوقاز
    Moreover, an Investment Promotion and Monitoring Platform for Central Asia and the Caucasus is under establishment. UN وعلاوة على ذلك، يجري حاليا إنشاء منصة لتشجيع الاستثمار ورصده لصالح آسيا الوسطى والقوقاز.
    Issues of mutual concern discussed included counter-terrorism, the Balkans, the Caucasus and Central Asia. UN وشملت المسائل ذات الاهتمام المشترك التي جرت مناقشتها مكافحة الإرهاب، ومنطقة البلقان والقوقاز وآسيا الوسطى.
    The OSCE recently met in Vienna with the United Nations and the Council of Europe on the situation in the Caucasus. UN وعقدت منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا مؤخرا اجتماعــا في فيينا مع اﻷمم المتحدة ومجلس أوروبا بشأن الحالة في القفقاس.
    Turkey attaches great importance to effective coordination between the activities of the United Nations and those of the CSCE in the field of conflict resolution and prevention, particularly in the Balkans and the Caucasus. UN وتولي تركيا أهمية كبرى للتنسيق الفعال بين أنشطــة اﻷمم المتحدة وأنشطة مؤتمر اﻷمن والتعاون فـــي مجـــال تسوية الصراعات ومنعها، وخاصة في البلقان والقفقاس.
    We have put forward the idea of a stability pact for the Caucasus and are following up our initiative. UN لقد قدمنا فكرة وضع اتفاق استقرار للقوقاز ونتابع مبادرتنا.
    It also confirms that prehistoric humans entered Europe from Africa via the Caucasus. UN كما يؤكد هذا الاكتشاف أن الإنسان القديم قد وصل إلى أوروبا من أفريقيا مروراً بالقوقاز.
    Still others, such as in the Caucasus, have essentially stagnated and, in so doing, faded from international attention, often without a durable solution for those affected. UN وإلى جانب ذلك فإن حالات أخرى، في القوفاز مثلا، ظلت في حالة ركود، وبذلك فهي قد فقدت الاهتمام الدولي بها، دون أن يكون في الكثير من الحالات قد تم التوصل إلى حل دائم بالنسبة لﻷطراف المتضررة.
    In the east, on the Caucasus Front, Russian troops advance into the fringes of Anatolia, Open Subtitles وفي الجبهة القوقازية شرقا، تتقدم القوات الروسية نحو أطراف الأناضول
    And intel suggests the group's goal is to force the Russian military to pull out of the Caucasus. Open Subtitles وإستناداً لمعلوماتٍ داخليّة فإن هدف المجموعة هو الظغط على القوة العسكرية الروسيّة لإجبارها على الإنسحاب من منطقة كاكوسيز
    The working group on counter-narcotics law enforcement analysed trends regarding the smuggling of Afghan opiates into and through the Caspian Sea and the Caucasus regions and identified priority actions and targets for counter-narcotics law enforcement in the countries and regions concerned. UN فأما الفريق العامل المعني بإنفاذ قوانين مكافحة المخدرات، فقد حلل الاتجاهات المتعلقة بتهريب المواد الأفيونية الأفغانية في منطقتي بحر قزوين والقوقاز وعبرهما، وحدد الإجراءات والأهداف ذات الأولوية في مجال إنفاذ قوانين مكافحة المخدرات في البلدان والمناطق المعنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد