I would like to note that Ukraine supports the inclusion of nuclear disarmament as a separate item in the CD agenda. | UN | وأود أن أشير الى أن أوكرانيا تؤيد تضمين جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح مسألة نزع السلاح النووي كبند منفصل. |
It has been on the front burner of the NPT regime since 1968, and on the CD agenda since its inception. | UN | فهي تقع في صدارة نظام معاهدة عدم الانتشار منذ عام 1968 وعلى جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح منذ إنشائه. |
Please accept also my wholehearted congratulations for the expeditious adoption of the CD agenda for 2008. | UN | وأرجو أن تتقبلوا أيضاً تهاني القلبية على سرعة اعتماد جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح لعام 2008. |
This consensus should find reflection in a programme of work that contains all the elements of the CD agenda. | UN | وينبغي لتوافق الآراء هذا أن ينعكس في برنامج عمل يشمل جميع العناصر المدرجة في جدول أعمال المؤتمر. |
This momentum was developed through the efforts of the platform of the six Presidents of the CD, the P-6, with the appointment of coordinators for seven items of the CD agenda. | UN | واشتد هذا الزخم من خلال جهود توليفة رؤساء مؤتمر نزع السلاح الستة، مع تعيين منسقين لسبعة بنود من جدول أعمال المؤتمر. |
This is the first informal meeting under item 2 of the CD agenda. | UN | :: هذا هو أول اجتماع غير رسمي يُعقد في إطار البند 2 من جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
It is also worth mentioning here that, according to the rules of procedure, a programme of work should be adopted on the basis of the CD agenda. | UN | ويجدر بالذكر هنا أيضاً أنه ينبغي اعتماد برنامج للعمل أساسه جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بناء على النظام الداخلي. |
It is also worth mentioning here that, according to the rules of procedure, a programme of work should be adopted on the basis of the CD agenda. | UN | وتجدر بنا الإشارة كذلك هنا إلى أنه ينبغي اعتماد برنامج للعمل أساسه جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح بناء على النظام الداخلي. |
the CD agenda itself emanates from the Decalogue. | UN | وينبع جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح ذاته من بنود جدول الأعمال العشرة. |
Concluding a negotiated fissile material cut-off treaty has always been an important item on the CD agenda. | UN | لقد ظل عقد معاهدة لوقف إنتاج المواد الانشطارية عن طريق التفاوض يشكل دائماً بنداً هاماً على جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Later, should there be a consensus, we could give such issues the status of separate items on the CD agenda. | UN | وإذا ما حصل لاحقاً، توافق في الآراء، يمكننا أن نجعل من تلك المسائل بنوداً مستقلة تدرج في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Thanks largely to the initiative of the six presidencies, we've had structured discussions on all items on the CD agenda. | UN | وبفضل مبادرة الرؤساء الستة أجرينا مناقشات منظمة لجميع البنود المدرجة في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Although we are very much occupied with the CTBT negotiations, we are devoting adequate attention to the other items on the CD agenda. | UN | وعلى الرغم من أننا مشغولون للغاية بالمفاوضات المتعلقة بالمعاهدة، فإننا نكرس اهتماماً كافياً بالبنود اﻷخرى في جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
As the CTBT negotiations enter their final phase the issue of the CD agenda is gaining growing importance. | UN | وبدخول مفاوضات معاهدة الحظر الشامل للتجارب مرحلتها النهائية، تكتسب مسألة جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح أهمية متزايدة. |
In this connection, I look forward to Ambassador Meghlaoui's report of his consultations on the review of the CD agenda. | UN | وفي هذا الصدد، انتظر تقرير السفير مغلاوي عن المشاورات التي أجراها بشأن استعراض جدول أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
Since then, I have worked closely with my colleagues on the CD agenda. | UN | ومنذئذ، عملتُ بشكل وثيق مع زملائي في إطار جدول أعمال المؤتمر. |
Therefore, we express our support to Ambassador Náray in his further work in the field of review of the CD agenda next year. | UN | ولذلك فإننا نعرب عن تأييدنا للسفير ناراي في عمله المقبل في ميدان استعراض جدول أعمال المؤتمر في السنة القادمة. |
The Slovak delegation has followed the discussions on the CD agenda and work programme with great attention. | UN | وقد تابع الوفد السلوفاكي المناقشات بشأن جدول أعمال المؤتمر وبرنامج عمله باهتمام كبير. |
It has been almost 25 years since the PAROS item was put on the CD agenda. | UN | وقد مضى 25 عاماً تقريباً على إدراج البند منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي، في جدول أعمال المؤتمر. |
Some delegations here have suggested that the proposal is lacking in balance, and so should be reformulated to give equal treatment to the four core issues on the CD agenda. | UN | ولقد رأى بعض الوفود هنا أن المقترح يفتقر إلى التوازن وأنه ينبغي من ثم إعادة صياغته لمعالجة المسائل الأربع الجوهرية في جدول أعمال المؤتمر على قدم المساواة. |
We are confident that your efforts in regard to the CD agenda and work programme, which you have pursued with perseverance and skill, will soon pay off as we proceed to a substantive schedule of our work this year. | UN | ونحن على ثقة في أن جهودكم فيما يتعلق بجدول أعمال المؤتمر وبرنامج عمله، التي تتابعونها بمثابرة ومهارة، سوف تثمر بانتقالنا إلى جدول موضوعي لعملنا لهذا العام. |