If the claimant disagrees with the decision, a complaint then can be filed with the central authority. | UN | إذا لم يوافق الشاكي على القرار، فإنه يمكن له عندئذ تقديم شكوى إلى السلطة المركزية. |
All MLA requests are channelled both through the central authority and diplomatic. | UN | وتُوجَّه كل طلبات المساعدة القانونية المتبادلة عن طريق السلطة المركزية والدبلوماسية. |
The Serviço de Estrangeiros e Fronteiras [Aliens and Borders Service] is the central authority responsible for receiving requests for transit by air support. | UN | دائرة الأجانب والحدود هي السلطة المركزية المسؤولة عن تلقي طلبات الحصول على الدعم فيما يتعلق بالعبور جوا. |
OHRM is the central authority for human resources management within the Secretariat. | UN | مكتب إدارة الموارد البشرية في إدارة الشؤون الإدارية هو الهيئة المركزية لإدارة الموارد البشرية في الأمانة العامة. |
We must create a regulated and well-provisioned law enforcement agency and, above all, a unified national army subject to the central authority. | UN | ويجب أن ننشئ وكالة منظمة ومجهزة جيدا لإنفاذ القانون، وقبل كل شيء، يجب إنشاء جيش وطني موحد خاضع للسلطة المركزية. |
Adoption of this proposal would place the responsibility for the legal archives under the central authority of the Office of the Under-Secretary-General. | UN | وسيؤدي اعتماد هذا المقترح إلى وضع المسؤولية عن المحفوظات القانونية تحت السلطة المركزية لمكتب وكيل الأمين العام. |
Greece reported its intention to designate the Ministry of Justice as the central authority. | UN | وقد أبلغت اليونان عن عزمها تعيين وزارة العدل بوصفها السلطة المركزية. |
49. Accordingly, as the central authority for matters pertaining to the management of human resources, the Office is responsible for: | UN | 49 - وبناء على ذلك، فإن المكتب، بوصفه السلطة المركزية فيما يتعلق بإدارة الموارد البشرية، مسؤول عما يلي: |
The wealth of the country is appealing and hard to resist in the context of lawlessness and the weakness of the central authority. | UN | وثروة البلد مغرية وتصعب مقاومتها في سياق انعدام القانون وضعف السلطة المركزية. |
As a result of the collapse of the central authority in Somalia, a large number of refugees found their way into our country. | UN | ونتيجة لتدهور السلطة المركزية في الصومال، وجد عدد كبير من اللاجئين طريقه إلى بلدنا. |
Funding for the municipalities will come from the central authority and local sources. | UN | وسيتأتى التمويل اللازم للبلديات من السلطة المركزية والمصادر المحلية. |
The work of the central authority should furthermore be subject to transparency control; | UN | وتُخضِع، بالإضافة إلى ذلك، عمل السلطة المركزية لمراقبة تضمن الشفافية؛ |
The final day was a closed-door event for the central authority experts to discuss specific cases. | UN | وشهد اليوم الأخير عقد حدث مغلق لخبراء السلطة المركزية لمناقشة قضايا محدّدة. |
Assignment of the Ministry of Labour and Community Reinsertion as the central authority on adoption matters; | UN | تعيين وزارة العمل وإعادة الإدماج الاجتماعي باعتبارها السلطة المركزية المعنية بشؤون التبنّي؛ |
the central authority under this Order shall be the Attorney General. | UN | وتكون السلطة المركزية بموجب هذا الأمر هي النائب العام. |
OHRM faces significant challenges as the central authority responsible for: | UN | يواجه مكتب إدارة الموارد البشرية تحديات كبيرة بصفته السلطة المركزية المسؤولة عن: |
The judicial authorities of the requesting State can then communicate with the central authority directly. | UN | وعندئذ تستطيع السلطات القضائية للدولة الطالبة أن تتراسل مباشرة مع السلطة المركزية. |
After receiving an MLA request, the central authority would transfer it to the competent judicial Italian authority within approximately 10 days. | UN | وبعد تلقي طلب المساعدة القانونية المتبادلة، تنقله الهيئة المركزية إلى السلطة القضائية الإيطالية المختصة في غضون 10 أيام تقريباً. |
In addition to assisting foreign countries to obtain evidence and production of documents or other things the central authority may accede to requests from foreign countries for search and seizure. | UN | وبالإضافة إلى مساعدة البلدان الأخرى في الحصول على دليل إثبات وتقديم الوثائق أو في مسائل أخرى، يجوز للسلطة المركزية أن تلبي طلبات بلدان أخرى بإجراء البحث والمصادرة. |
:: Need to notify the Secretary-General of the central authority designated and the acceptable language for requests | UN | :: ضرورة إبلاغ الأمين العام بالسلطة المركزية المسمَّاة وباللغات المقبولة بشأن الطلبات المقدَّمة |
the central authority dealing with the integration of these new minorities into Czech society is the Ministry of Labour and Social Affairs. | UN | والسلطة المركزية التي تعنى باندماج هذه الأقليات الجديدة في المجتمع التشيكي هي وزارة العمل والشؤون الاجتماعية. |
Speakers considered it a good practice to designate one institution as the central authority for all related international legal instruments. | UN | ورأى المتكلمون أنَّ تعيين مؤسسة واحدة كسلطة مركزية معنية بجميع الصكوك القانونية الدولية ذات الصلة هو ممارسة جيدة. |
A large majority, and a significantly higher rate than the overall average, had opted for the Ministry of Justice to be the central authority. | UN | 34- وقد آثرت غالبية واسعة ونسبة أعلى بكثير من المتوسط العام تعيين وزارة العدل سلطة مركزية. |
The Government of the Republic of Cyprus appoints, in accordance with the provisions of Article 2 of the Convention, the Minister of Justice, Ministry of Justice, Nicosia, as the central authority. | UN | تعيّن حكومة جمهورية قبرص، وفقاً لأحكام المادة 2 من الاتفاقية، وزير العدل في نيقوسيا سلطةً مركزية. |
The Ministry of Justice is the central authority in all bilateral mutual legal assistance conventions. | UN | وتُعتبر وزارة العدل السلطةَ المركزية في كل الاتفاقيات الثنائية للمساعدة القانونية المتبادلة. |
Austria has designated the Federal Ministry of Justice as the central authority for receiving and transmitting MLA requests and has informed the Secretary-General of the United Nations accordingly. | UN | وقد سمَّت النمسا وزارةَ العدل الاتحادية سلطةً مركزيةً لاستقبال وإرسال الطلبات، وأبلغت الأمين العام للأمم المتحدة بذلك. |