However, the Chadian authorities have not responded to that request. | UN | غير أن السلطات التشادية لم ترد على طلب الفريق. |
Advice to the Chadian authorities on the development of a strategy to increase the number of female candidates for DIS | UN | إسداء المشورة إلى السلطات التشادية بشأن وضع استراتيجية لزيادة عدد المرشحات للعمل في المفرزة |
As a recommendation, it encouraged the Chadian authorities to continue their activities to combat traditional practices which are harmful to health. | UN | وعلى سبيل التوصية، شجعت تونس السلطات التشادية على مواصلة أنشطتها الرامية إلى مكافحة الممارسات التقليدية الضارة بالصحة. |
Another heavy burden for the Chadian authorities was to protect the international humanitarian organizations present in the country. | UN | وهناك مسؤولية ضخمة أخرى تقع على السلطات التشادية هي ضمان حماية المنظمات الدولية الإنسانية الموجودة على أرض البلد. |
the Chadian authorities should take further steps to address the continued prevalence of sexual violence and to fight against impunity; | UN | وينبغي للسلطات التشادية اتخاذ مزيد من الخطوات للتصدي لاستمرار انتشار العنف الجنسي ومناهضة الإفلات من العقاب. |
Cooperation between EUFOR, the Chadian authorities and contractors has been effective. | UN | واتسم التعاون بين عملية الاتحاد الأوروبي والسلطات التشادية والمتعاقدين بالفعالية. |
the Chadian authorities were making efforts to rectify the situation and hoped to engage the broad participation of national NGOs therein. | UN | وتبذل السلطات التشادية جهوداً في هذا الخصوص، وهي تنوي أن تشرك معها المنظمات غير الحكومية الوطنية إشراكاً كبيراً. |
Subsequently, the Chadian authorities provided MINURCAT with a memorandum that sought to specify the United Nations force structure and composition and its areas of deployment. | UN | في وقت لاحق، بعثت السلطات التشادية بمذكرة إلى البعثة طلبت فيها تحديد هيكل قوة الأمم المتحدة وتكوينها ومناطق انتشارها. |
the Chadian authorities have also requested support to recruit 200 women for the national gendarmerie. | UN | كما طلبت السلطات التشادية الدعم من أجل توظيف 200 امرأة في الدرك الوطني. |
These achievements would not have been possible without the commitment of the Chadian authorities at all levels. | UN | ولم تكن تلك الإنجازات لتتحقق دون التزام السلطات التشادية على جميع المستويات. |
Six suspects were arrested by the Chadian authorities. | UN | واعتقلت السلطات التشادية ستة من المشتبه بهم. |
the Chadian authorities did not refer these cases to the courts. | UN | ولم تقم السلطات التشادية بإحالة تلك الحالات إلى المحاكم. |
MINURCAT and the Chadian authorities have agreed on the layout and locations of the aprons. | UN | وقد اتفقت البعثة مع السلطات التشادية على تصميم المدرجين وموقعهما. |
We are also encouraged that the Chadian authorities have submitted this case to the judicial system. | UN | كما يشجعنا أن السلطات التشادية أحالت هذه القضية إلى النظام القضائي. |
It encouraged the Chadian authorities to continue the policy of dialogue and reaching out to the opposition in order to achieve national reconciliation. | UN | وشجعت السلطات التشادية على الاستمرار في سياسة الحوار ومد الجسور مع المعارضة بغية تحقيق المصالحة الوطنية. |
Moreover, if the author was really wanted by the Chadian authorities, they would most likely have encouraged him to return. | UN | وعلاوة على ذلك، لو كان مقدم البلاغ مطلوبا بالفعل في تشاد لشجعته السلطات التشادية في أغلب الظن على العودة إلى البلد. |
:: Advice to the Chadian authorities on the development of a strategy to increase the number of female candidates for DIS | UN | :: تقديم المشورة إلى السلطات التشادية بشأن وضع استراتيجية لزيادة عدد المشرحات للمفرزة |
These facts have been confirmed by officials of the Government of the Sudan, but refuted by the Chadian authorities. | UN | وقد أكد مسؤولون من الحكومة السودانية هذه الحقائق، ولكن السلطات التشادية تنفي ذلك. |
the Chadian authorities maintain, however, that he is neither a Chadian national nor does he or his immediate family live in Chad. | UN | بيد أن السلطات التشادية تؤكد أنه ليس مواطنا تشاديا، وأنه لا هو ولا أقاربه الأدنيين يعيشون في تشاد. |
Weekly site visits to assess the justice system and rule of law in eastern Chad and to advise the Chadian authorities on rule of law needs and recommendations | UN | زيارات موقعية أسبوعية لتقييم نظام العدالة وسيادة القانون في شرقي تشاد ولإسداء المشورة للسلطات التشادية بشأن احتياجات وتوصيات سيادة القانون |
51. As a matter of priority, the Chadian authorities should also increase security and protection of the civilian populations in and around refugee camps and internally displaced person sites. | UN | 51 - وينبغي أيضاً للسلطات التشادية أن تعزز، كمسألة ذات أولوية، أمن وحماية السكان المدنيين داخل مخيمات اللاجئين ومواقع المشردين داخلياً والمناطق المحيطة بها. |
I am similarly pleased to note that MINURCAT and the Chadian authorities have made progress on the establishment of PTPH. | UN | ويسرني كذلك أن أشير إلى أن البعثة والسلطات التشادية قد أحرزتا تقدما في إنشاء الشرطة التشادية المعنية بالحماية الإنسانية. |