ويكيبيديا

    "the chambers" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الدوائر
        
    • دوائر المحكمة
        
    • للدوائر
        
    • الغرف
        
    • لدوائر المحكمة
        
    • المجلسين
        
    • دوائر المحاكمة
        
    • غرف
        
    • والدوائر
        
    • الدائرتين
        
    • بالدوائر
        
    • دوائرها
        
    • دائرتي المحاكمة
        
    • الغرفتين
        
    • بدوائر المحكمة
        
    Tackling these challenges effectively has proved to be problematic given the decision-making structure within the Chambers and the oversight arrangements. UN وثبت أن مواجهة هذه التحديات على نحو فعّال يطرح مشاكل نظراً لهيكل صنع القرار داخل الدوائر وترتيبات الرقابة.
    In accordance with article 10 of its statute, the Tribunal consists of three organs, namely the Chambers, the Prosecutor and a Registry. UN وتنص المادة ١٠ من نظامها اﻷساسي، على أن تتكون المحكمة من ثلاث هيئات وهي الدوائر ومكتب المدعي العام وقلم المحكمة.
    These, in the view of the Registries, include all administrative matters affecting the functioning of the Chambers. UN وتشمل هذه المسائل، في رأي المسجلين، جميع المسائل الإدارية التي تمس سير العمل في الدوائر.
    the Chambers comprise three Trial Chambers and an Appeal Chamber. UN وتتألف دوائر المحكمة من ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف.
    (i) the Chambers comprise three Trial Chambers and an Appeals Chamber. UN ' 1` دوائر المحكمة تشمل ثلاث دوائر ابتدائية ودائرة استئناف.
    the Chambers' judicial activities in 1998 will aim at providing a fair trial for all accused, without undue delay. UN وسترمي اﻷنشطة القضائية للدوائر في عام ١٩٩٨ إلى توفير محاكمة عادلة لجميع المتهمين، دون إبطاء لا مبرر له.
    In 2001, the Chambers sat a total of 340 trial days. UN وفي عام 2001، عقدت الدوائر ما مجموعه 340 يوم محاكمة.
    the Chambers will commence the trials of the remaining 10 detainees from 2005 onwards. All these cases are single-accused trials. UN وستبدأ الدوائر في محاكمة المحتجزين العشرة المتبقين ابتداء من سنة 2005، ويتعلق جميع هذه القضايا بمحاكمة متهمين فرادى.
    The first major milestone has been met, with all investigations having been completed and the last new indictments confirmed by the Chambers at the end of 2004. UN وتحقق الإنجاز الرئيسي الأول بالانتهاء من جميع التحقيقات وإقرار الدوائر لآخر لوائح الاتهام الجديدة في نهاية عام 2004.
    There has been a great deal of interest in the work of the Chambers in Cambodia. UN وكان هناك اهتمام كبير بعمل هذه الدوائر في كمبوديا.
    More than 31,000 people visited the Chambers to witness the hearing from all over Cambodia. UN وزار ما يربو على 000 31 شخص إحدى الدوائر لحضور الجلسات من شتى أرجاء كمبوديا.
    The first major milestone has been met with all investigations having been completed and the last new indictments confirmed by the Chambers at the end of 2004. UN وتم تحقيق الإنجاز الرئيسي الأول بإكمال جميع التحقيقات وإقرار الدوائر لآخر عرائض الاتهام الجديدة في عام 2004.
    The dossiers pertain to cases investigated by the Office of the Prosecutor, but for which an indictment was never issued by the Chambers. UN وتتعلق الملفات بقضايا حقق فيها المدعي العام، غير أنه لم يصدر قرارات بشأنها من الدوائر.
    In addition, it will be necessary for the Chambers to deal with contempt trials and appeals as they arise. UN وعلاوة على ذلك، سيكون من الضروري أن تنظر الدوائر في القضايا المتعلقة بإهانة المحكمة وفي ما ينشأ من طعون.
    We support the Chambers in their continued dedicated work in this respect. UN ونحن نؤيد دوائر المحكمة في عملها المتفاني والمتواصل في هذا الصدد.
    (iii) A Registry, which services both the Chambers and the Prosecutor and is responsible for the administration and servicing of the Tribunal. UN ' 3‛ قلم المحكمة، وهو جهاز يخدم دوائر المحكمة والمدعي العام على السواء، وهو مسؤول عن إدارة شؤون المحكمة وخدمتها؛
    It facilitated a large number of requests for provisional releases of various durations, as ordered by the Chambers. UN وقامت بتيسير عدد كبير من طلبات الإفراج المؤقت لمدد متفاوتة، بحسب أوامر دوائر المحكمة.
    In order to curtail excessive motions, the Chambers might: UN للحد من الطلبات المبالغ فيها، يمكن للدوائر أن:
    In order to curtail excessive motions, the Chambers might: UN للحد من الطلبات المبالغ فيها يمكن للدوائر أن:
    However, there would be a risk of disconnection among the Chambers on substantive issues, which might result in inconsistency of interpretation. UN غير أن هناك خطر حدوث انفصال بين الغرف بشأن القضايا الموضوعية، الأمر الذي قد يؤدي إلى تضارب في التفسير.
    For 1999, 10 General Service support posts for the Chambers are shown under the Registry. UN ولعام ١٩٩٩، تظهر ١٠ وظائف دعم لدوائر المحكمة من فئة الخدمات العامة تحت بند قلم المحكمة.
    It noted that there was no need to have the function of rapporteur in each of the Chambers. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه لا حاجة إلى إنشاء وظيفة مقرر في كل من المجلسين.
    The President represents the Chambers and the International Tribunal as a whole in issuing appeals for international assistance and fund-raising missions, where appropriate. UN ويمثل الرئيس دوائر المحاكمة والمحكمة الدولية ككل ويصدر النداءات من أجل المساعدة الدولية وبعثات جمع اﻷموال حسب الاقتضاء.
    A technical assistance programme for businesses has been developed with the assistance of the Chambers of Commerce, Industry and Shipping. UN وأعدت برامج لتقديم المساعدة التقنية إلى اﻷعمال التجارية بمساعدة من غرف التجارة والصناعة والنقل البحري.
    The meeting at which this takes place may be used for the election of the Presidency of the Court by the judges, who might also at the same meeting determine the membership of the Divisions and the Chambers. UN ويمكن استخدام هذا الاجتماع لانتخاب رئيس المحكمة من قبل القضاة الذين يسعهم في الاجتماع أيضا تحديد عضوية الشُعب والدوائر.
    8. Each co-prosecutor shall have one or more deputy prosecutors to assist him or her with prosecutions before the Chambers. UN 8 - يكون لكل مدّعٍ عام نائب أو أكثر لمعاونته أو معاونتها في إجراءات الدعوى المعروضة على الدائرتين.
    Detailed accounts of all cases appear in the Chambers section of the present report. UN ويرد سرد تفصيلي لكل هذه القضايا في الفرع الخاص بالدوائر في هذا التقرير.
    Moreover, a Coordination Council now meets monthly to coordinate the work of the Tribunal's three organs, while a Management Committee meets every fortnight to ensure the best direction of administrative and judicial support from the Registry to the Chambers. UN وفضلا عن ذلك يجتمع حاليا مجلس تنسيق كل شهر لتنسيق أعمال أجهزة المحكمة الثلاثة فيما تجتمع لجنة للإدارة كل أسبوعين لتكفل أفضل توجيه للدعم الإداري والقضائي من قلم المحكمة إلى دوائرها.
    The choice of projects should be made in consultation with the other organs of the Tribunal, i.e., the Chambers and the Office of the Prosecutor. UN وينبغي اختيار هذه المشاريع بالتشاور مع اﻷجهزة اﻷخرى للمحكمة، أي دائرتي المحاكمة ومكتب المدعي العام.
    Meetings with the Chambers of Commerce of Grand Turk and Providenciales UN الاجتماع مع أعضاء الغرفتين التجاريتين بترك الكبرى وبروفيدنسيالس
    Performance reports of the Chambers and the Registry UN تقارير الأداء المتعلقة بدوائر المحكمة وقلم المحكمة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد