ويكيبيديا

    "the chance to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • على فرصة
        
    • الفرصة لكي
        
    • على الفرصة
        
    • الفرصة كي
        
    • فرصة أن
        
    • من فرصة
        
    • الفرصة ل
        
    • الفرصة أن
        
    • لي الفرصة
        
    • لهم فرصة
        
    • الفرصة ﻷن
        
    • بفرصة أن
        
    • الفرصة أمام
        
    • الفرصة بأن
        
    • علي فرصة
        
    You get the chance to make people better than yourself. Open Subtitles يمكنك الحصول على فرصة لجعل أفضل الناس من نفسك.
    In case I don't get the chance to say it, thank you. Open Subtitles في حال أن لم احصل على فرصة لقول ذلك شكراً لكم
    Working as a Volunteer has given me the chance to learn and grow every day. UN وقد منحني عملي متطوعة الفرصة لكي أتعلّم وأتطور كل يوم.
    I'll probably never get the chance to figure it out. Open Subtitles من المحتمل أني لن أحصل على الفرصة لمعرفة ذلك
    Which is why, I beg you, Lord, Gift me the chance to die with honor in battle, Open Subtitles ولهذا السبب، أنا أتوسل إليك، يا سيدي هب ليّ الفرصة كي أموت بشرف في المعركة.
    And i was given the chance to go wherever i wanted, Open Subtitles وقد منحت لي فرصة أن أذهب في أي مكان أريده
    And it is not only the economy where they are denied the chance to play a fuller role. UN ولا يقتصر الامر على الاقتصاد في حرمانهن من فرصة القيام بدور أكبر.
    No. I have the chance to go to Mexico with Melody and give our hearing aids to people who can't afford their own. Open Subtitles رقم لدي الفرصة ل الذهاب إلى المكسيك مع ميلودي
    I am glad I had the chance to know you, Wayne. Open Subtitles أنا سعيده لاني حصلت على فرصة للتعرف عليك . واين
    Well, pray I don't get the chance to repay your mercy. Open Subtitles حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك.
    Not just for me, but for all the kids that might not get the chance to express their inner awesomeness. Open Subtitles ليس فقط بالنسبة لي، ولكن لجميع الاطفال التي قد لا تحصل على فرصة للتعبير عن الذهول من الداخل.
    We can only imagine how different our lives would be had those millions of lost souls had the chance to live out their dreams. UN ولا يمكننا إلا أن نتخيل كم ستكون حياتنا مختلفة لو أعطي الملايين من الضحايا الفرصة لكي يعيشوا أحلامهم.
    The first point is that our working tool, the text, is evolving and will, we hope, be given the chance to continue to evolve. UN وأولى هذه النقاط أن أداة عملنا، أي النص، آخذة في التطور، ونحن نأمل، أن تمنح الفرصة لكي تستمر في التطور.
    But I didn't get the chance to examine it closely. Open Subtitles ولكننى لم احصل على الفرصة لافحص نسختها عن قرب
    You will get the chance to prove yourself. Open Subtitles سوف تحصلين على الفرصة المناسبة لإثبات نفسك
    I got the chance to start over again... and now, you will too. Open Subtitles واتتني الفرصة كي أبدأ من جديد والآن ، سوف تفعل أنت ذلك الأمر أيضاً
    Probably should have held my tongue, but I just couldn't resist the chance to see him shrivel. Open Subtitles ربما كان يجب أن أصون لساني لكني لم أستطع مقاومة فرصة أن أراه يستأسد أمامي.
    Indeed, there was no greater violation of child rights than to deny a child the chance to learn, grow and thrive. UN وفي الواقع، ليس هناك انتهاك لحقوق الطفل أشد من حرمانه من فرصة التعلم والنمو والازدهار.
    Teal'c, in case I don't ever get the chance to say this, if you hadn't come back for me, I might have been stuck in there for ever, so thank you. Open Subtitles تيلك فى حالة إذا لم تكن لدى الفرصة ل لنفترض
    And you'll have the chance to explain that if you let her go and everyone sees that you don't mean to hurt anyone. Open Subtitles و سوف يكون لديك الفرصة أن نفسر الأمر إذا تركتها ترحل و يرى الجميع أنه لم تكن تقصد إيذاء أي أحد
    I had the chance to bring Astra back into the light. Open Subtitles لقد سنحت لي الفرصة لتحقيق استرا مرة أخرى إلى الضوء.
    Given the chance to go to school and find work, they will contribute hugely to economic development and social progress. UN ومتى أتيحت لهم فرصة الدراسة والحصول على عمل، فإن إسهامهم في التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي سيكون إسهاما عظيما.
    We now have the chance to put a stop to them once and for all. UN واﻵن لدينا الفرصة ﻷن نضع حدا نهائيا لها.
    I welcome the chance to be selfish for a change. Open Subtitles أرحب بفرصة أن أكون أناني على سبيل التغيير
    The aim is to give affected communities the chance to regenerate production when they have been hard-hit by natural phenomena. UN والهدف من ذلك هو إتاحة الفرصة أمام الجماعات المتضررة لمعاودة الإنتاج بعد التعرض لأضرار جسيمة من جراء الظواهر الطبيعية.
    And suddenly you have the chance to be millionaire. Open Subtitles و فجأةً سنحت لك الفرصة بأن تصبح مليونيراً
    And then I was offered the chance to keep you alive. Open Subtitles ومن ثم عرضت علي فرصة لأبقيك على قيد الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد