| You get the chance to make people better than yourself. | Open Subtitles | يمكنك الحصول على فرصة لجعل أفضل الناس من نفسك. |
| In case I don't get the chance to say it, thank you. | Open Subtitles | في حال أن لم احصل على فرصة لقول ذلك شكراً لكم |
| Working as a Volunteer has given me the chance to learn and grow every day. | UN | وقد منحني عملي متطوعة الفرصة لكي أتعلّم وأتطور كل يوم. |
| I'll probably never get the chance to figure it out. | Open Subtitles | من المحتمل أني لن أحصل على الفرصة لمعرفة ذلك |
| Which is why, I beg you, Lord, Gift me the chance to die with honor in battle, | Open Subtitles | ولهذا السبب، أنا أتوسل إليك، يا سيدي هب ليّ الفرصة كي أموت بشرف في المعركة. |
| And i was given the chance to go wherever i wanted, | Open Subtitles | وقد منحت لي فرصة أن أذهب في أي مكان أريده |
| And it is not only the economy where they are denied the chance to play a fuller role. | UN | ولا يقتصر الامر على الاقتصاد في حرمانهن من فرصة القيام بدور أكبر. |
| No. I have the chance to go to Mexico with Melody and give our hearing aids to people who can't afford their own. | Open Subtitles | رقم لدي الفرصة ل الذهاب إلى المكسيك مع ميلودي |
| I am glad I had the chance to know you, Wayne. | Open Subtitles | أنا سعيده لاني حصلت على فرصة للتعرف عليك . واين |
| Well, pray I don't get the chance to repay your mercy. | Open Subtitles | حسنٌ، صلي كي لا أحصل على فرصة لأرد لكَ رحمتك. |
| Not just for me, but for all the kids that might not get the chance to express their inner awesomeness. | Open Subtitles | ليس فقط بالنسبة لي، ولكن لجميع الاطفال التي قد لا تحصل على فرصة للتعبير عن الذهول من الداخل. |
| We can only imagine how different our lives would be had those millions of lost souls had the chance to live out their dreams. | UN | ولا يمكننا إلا أن نتخيل كم ستكون حياتنا مختلفة لو أعطي الملايين من الضحايا الفرصة لكي يعيشوا أحلامهم. |
| The first point is that our working tool, the text, is evolving and will, we hope, be given the chance to continue to evolve. | UN | وأولى هذه النقاط أن أداة عملنا، أي النص، آخذة في التطور، ونحن نأمل، أن تمنح الفرصة لكي تستمر في التطور. |
| But I didn't get the chance to examine it closely. | Open Subtitles | ولكننى لم احصل على الفرصة لافحص نسختها عن قرب |
| You will get the chance to prove yourself. | Open Subtitles | سوف تحصلين على الفرصة المناسبة لإثبات نفسك |
| I got the chance to start over again... and now, you will too. | Open Subtitles | واتتني الفرصة كي أبدأ من جديد والآن ، سوف تفعل أنت ذلك الأمر أيضاً |
| Probably should have held my tongue, but I just couldn't resist the chance to see him shrivel. | Open Subtitles | ربما كان يجب أن أصون لساني لكني لم أستطع مقاومة فرصة أن أراه يستأسد أمامي. |
| Indeed, there was no greater violation of child rights than to deny a child the chance to learn, grow and thrive. | UN | وفي الواقع، ليس هناك انتهاك لحقوق الطفل أشد من حرمانه من فرصة التعلم والنمو والازدهار. |
| Teal'c, in case I don't ever get the chance to say this, if you hadn't come back for me, I might have been stuck in there for ever, so thank you. | Open Subtitles | تيلك فى حالة إذا لم تكن لدى الفرصة ل لنفترض |
| And you'll have the chance to explain that if you let her go and everyone sees that you don't mean to hurt anyone. | Open Subtitles | و سوف يكون لديك الفرصة أن نفسر الأمر إذا تركتها ترحل و يرى الجميع أنه لم تكن تقصد إيذاء أي أحد |
| I had the chance to bring Astra back into the light. | Open Subtitles | لقد سنحت لي الفرصة لتحقيق استرا مرة أخرى إلى الضوء. |
| Given the chance to go to school and find work, they will contribute hugely to economic development and social progress. | UN | ومتى أتيحت لهم فرصة الدراسة والحصول على عمل، فإن إسهامهم في التنمية الاقتصادية والتقدم الاجتماعي سيكون إسهاما عظيما. |
| We now have the chance to put a stop to them once and for all. | UN | واﻵن لدينا الفرصة ﻷن نضع حدا نهائيا لها. |
| I welcome the chance to be selfish for a change. | Open Subtitles | أرحب بفرصة أن أكون أناني على سبيل التغيير |
| The aim is to give affected communities the chance to regenerate production when they have been hard-hit by natural phenomena. | UN | والهدف من ذلك هو إتاحة الفرصة أمام الجماعات المتضررة لمعاودة الإنتاج بعد التعرض لأضرار جسيمة من جراء الظواهر الطبيعية. |
| And suddenly you have the chance to be millionaire. | Open Subtitles | و فجأةً سنحت لك الفرصة بأن تصبح مليونيراً |
| And then I was offered the chance to keep you alive. | Open Subtitles | ومن ثم عرضت علي فرصة لأبقيك على قيد الحياة. |