ويكيبيديا

    "the chief executives" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الرؤساء التنفيذيين
        
    • الرؤساء التنفيذيون
        
    • المديرين التنفيذيين لﻷمانة
        
    • المدراء التنفيذيين
        
    Core functions of the Chief Executives Board and United Nations International Public Sector Accounting Standards implementation teams UN المهام الأساسية لفريقي تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التابعين لمجلس الرؤساء التنفيذيين وللأمم المتحدة
    The Secretary-General, in his capacity as Chairman of the Chief Executives Board for Coordination, should invite the Chief Executives Board to: UN ينبغي للأمين العام، بصفته رئيس مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يدعو هذا المجلس إلى:
    In fact, the Secretary-General and the Chief Executives Board might be said to be ahead of Member States on reform. UN وفي الحقيقة، يمكن القول إن الأمين العام ومجلس الرؤساء التنفيذيين كانا متقدمين على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالإصلاح.
    In doing so, the Group was encouraged to work with the Chief Executives Board and its subsidiary bodies. UN وبذلك تَشَجع الفريق للعمل مع مجلس الرؤساء التنفيذيين وهيئاته الفرعية.
    The issue management group has provided comments on the JIU report to the secretariat of the Chief Executives Board. UN وقدم فريق إدارة القضايا تعليقات على تقرير وحدة التفتيش المشتركة إلى أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The test supported the full development of the system, as well as its approval by the Chief Executives Board UN وتوصل الاختبار إلى أن التطوير الكلي للنظام وحصوله على موافقة مجلس الرؤساء التنفيذيين يستحق التأييد
    He therefore welcomed the fact that biodiversity would be a new agenda item at the next meeting of the Chief Executives Board. UN ولذلك رحب بجعل التنوع البيولوجي بنداً جديداً على جدول أعمال الاجتماع القادم لمجلس الرؤساء التنفيذيين.
    the Chief Executives Board remained dedicated to assisting JIU in the performance of its critical function. UN وأشار إلى أن مجلس الرؤساء التنفيذيين ملتزم بمساعدة وحدة التفتيش المشتركة في أداء وظيفتها البالغة الأهمية.
    Contributions to the Chief Executives Board and its subsidiary bodies, as required UN مساهمات في أعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيـق وهيئاتـه الفرعيـة، حسب الاقتضاء
    The Environment Management Group has been requested to report back to the Chief Executives Board on progress achieved and difficulties encountered. UN وقد طُلب إلى فريق شؤون إدارة البيئة أن يزوّد مجلس الرؤساء التنفيذيين بتقرير عن التقدّم المحرز وعمّا يُجابَه من صعوبات.
    For his considerable work, he received recognition and support from the Chief Executives Board and the governing bodies of the organizations. UN وحظي عمله بتقدير ودعم مجلس الرؤساء التنفيذيين ومجالس إدارة الهيئات التنفيذية لمختلف المنظمات.
    the Chief Executives Board was therefore prepared to support the Unit in its critical function. UN ومن ثم كان مجلس الرؤساء التنفيذيين مهيئا لدعم الوحدة في وظيفتها الحيوية.
    Another delegation welcomed the contribution of UNICEF to the working group of the Chief Executives Board for Coordination and said that harmonization efforts among the agencies should also include a focus on aid effectiveness. UN ورحب وفد آخر بمساهمة اليونيسيف في الفريق العامل التابع لمجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق، وذكر أن جهود المواءمة فيما بين الوكالات ينبغي أن تشمل أيضا محور تركيز يتناول فعالية المعونة.
    As the executive heads of the United Nations agencies, funds and programmes and members of the Chief Executives Board, we: UN وبصفتنا الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها وأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين، نعتزم ما يلي:
    the Chief Executives Board endorsed the proposal. UN وأقر مجلس الرؤساء التنفيذيين ذلك الاقتراح.
    The report makes five recommendations, three of which have been accepted, while the other two were directed to the Chief Executives Board. UN ويقدم التقرير خمس توصيات من بينها ثلاث توصيات قبلت، في حين أحيلت التوصيتان الأخريان إلى مجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The increasingly vocal calls from the international community for a more effective, coherent and better performing United Nations elevated the Chief Executives Board to new prominence in intergovernmental debates. UN وأدى تزايد نداءات المجتمع الدولي من أجل زيادة فعالية واتساق الأمم المتحدة وتحسين أداءها إلى ازدياد بروز مكانة مجلس الرؤساء التنفيذيين وسط مناقشات الهيئات الحكومية الدولية.
    This recommendation is better handled at the level of the Chief Executives Board to ensure harmonization throughout the system. UN مناولة هذه التوصية تتم على نحو أفضل على مستوى مجلس الرؤساء التنفيذيين لضمان المواءمة في جميع أجهزة المنظومة.
    Consideration might be given in the Chief Executives Board to formulating a concerted effort to change the organizational cultures in ways that would assist both women and men to realize their full potential. UN ويمكن لمجلس الرؤساء التنفيذيين أن ينظر في بذل جهود متضافرة من أجل تغيير الثقافات السائدة في المنظمة بطرق من شأنها أن تساعد كلا من المرأة والرجل على استغلال كامل طاقاتهما.
    Subsequently, the security level system was endorsed by the Inter-Agency Security Management Network, the High-level Committee on Management and the Chief Executives Board. UN وحظي هذا النظام لاحقا بموافقة كلّ من الشبكة المشتركة بين الوكالات لإدارة المسائل الأمنية، واللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ومجلس الرؤساء التنفيذيين.
    The present report, the seventh of its kind, is the first to be presented by the Chief Executives Board. UN وهذا التقرير هو السابع في نوعه، وهو أول تقرير يصدره مجلس الرؤساء التنفيذيون.
    (ii) Substantive contribution to country-level, subregional and regional Special Initiative activities under the New Agenda, including background papers for the meetings of the Chief Executives of the Joint AfDB/ECA/OAU secretariat, briefings for OAU Ministers and officials of African Governments and others; UN ' ٢ ' مساهمة فنية في أنشطة المبادرة الخاصة على الصعيد القطري وعلى الصعيد دون اﻹقليمي والصعيد اﻹقليمي في إطار البرنامج الجديد، بما في ذلك ورقات معلومات أساسية لاجتماعات المديرين التنفيذيين لﻷمانة المشتركة لمصرف التنمية اﻷفريقي/اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا/ أمانة منظمة الوحدة اﻷفريقية، وتقديم إفادات للوزراء في منظمة الوحدة اﻷفريقية ومسؤولي الحكومات اﻷفريقية وغيرهم؛
    We also hope that the Chief Executives Board will continue to give adequate support to the Office of the Special Adviser on Africa to enable it to carry out its mandate. UN ونأمل أن يواصل مجلس المدراء التنفيذيين تقديم الدعم الملائم إلى مكتب المستشار الخاص لأفريقيا لتمكينه من تنفيذ ولايته.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد