ويكيبيديا

    "the chinese people's" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الشعب الصيني
        
    • للشعب الصيني
        
    • الصين الشعبية
        
    • الشعبي الصيني
        
    • الشعبي في الصين
        
    • لشعب الصين
        
    the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries has provided scholarship for university students from poor families. UN وقدمت رابطة الشعب الصيني للصداقـة مع البلدان الأجنبية منحا دراسية لطلبة الجامعات الذين ينتمون لأسر فقيرة.
    Budget Management of Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Commerce, and the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries UN إدارة ميزانيات وزارة الخارجية، ووزارة التجارة، ورابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    Budget Management of Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Commerce, the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries UN إدارة ميزانيات وزارة الخارجية، ووزارة التجارة، ورابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    Member, Legal Commission of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني
    by the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) UN معلومــات قدمــها المؤتمــر الاستشاري السياسي للشعب الصيني
    In response to this, the Government of the People's Republic of China has decided to withdraw the delegation of the Chinese People's Volunteers from the MAC. UN واستجابة لهذا الاقتراح ، قررت حكومة جمهورية الصين الشعبية سحب وفد متطوعي الصين الشعبية من لجنة الهدنة العسكرية.
    27. China's Regulation of the Chinese People's Liberation Army on the Protection of the Environment contains provisions on the prevention and reduction of pollution and damage to the environment. UN الصين، تتضمن اللوائح التنظيمية لجيش التحرير الشعبي الصيني في مجال حماية البيئة أحكاما بشأن الوقاية من التلوث والضرر بالبيئة والحد منهما.
    The side of the Chinese People's Volunteers, too, withdrew its delegation in keeping with the situation obtaining. UN كذلك قام جانب متطوعي الشعب الصيني بسحب وفده وفقا للحالة السائدة.
    Through the mass media, it had raised the Chinese People's awareness of the importance of the Conference and women's issues in general. UN كما يعمل من خلال وسائل اﻹعلام على زيادة وعي الشعب الصيني بما للمؤتمر ولقضايا المرأة بوجه عام من أهمية.
    Like a volcano eruption moving heaven and earth, the Chinese People's revolution is well underway. Open Subtitles مثل ثوران البركان تتحرك السماء والأرض، فإن ثورة الشعب الصيني جارية.
    CINCUNC signed the Armistice Agreement on behalf of all military forces under the unified command, and the Commanders of the Korean People's Army (KPA) and the Chinese People's Volunteers (CPV) signed the Agreement on behalf of the communist forces. UN وقد وقع القائد اﻷعلى لقيادة اﻷمم المتحدة على اتفاق الهدنة باسم جميع القوات العسكرية الخاضعة ﻹمرة القيادة الموحدة ووقع قائد الجيش الشعبي الكوري ومتطوعي الشعب الصيني على الاتفاق باسم القوات الشيوعية.
    The Government of the Democratic People's Republic of Korea demobilized 80,000 servicemen in 1956 and took measures, with the consent of the Government of the People's Republic of China, to have the Chinese People's Volunteers withdrawn in 1958. UN سرحت حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ٠٠٠ ٠٨ جندي في عام ٦٥٩١ واتخذت تدابير، بموافقة حكومة جمهورية الصين الشعبية، لسحب متطوعي الشعب الصيني في عام ٨٥٩١.
    His country was confident that, with the attainment of the " two 100 years " goal, the realization of the Chinese Dream and the implementation of the decision, the Chinese People's enjoyment of human rights would be elevated to an unprecedented level. UN ويثق بلده بأنه، مع بلوغ هدف ' ' فترتي المائة عام``، وتحقيق الحلم الصيني، وتنفيذ القرار، سيرتقي تمتع الشعب الصيني بحقوق الإنسان إلى مستوى غير مسبوق.
    - Budget management of Ministry of Foreign Affairs, Ministry of Commerce, and the Chinese People's Association for Friendship with Foreign Counties UN - إدارة ميزانيات وزارة الخارجية، ووزارة التجارة، ورابطة الشعب الصيني للصداقة مع البلدان الأجنبية
    Member, Legal Commission of the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN عضو اللجنة القانونية للجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    Member, Standing Committee, Beijing Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN عضو، اللجنة الدائمة، لجنة بيجينغ للمؤتمر السياسي الاستشاري للشعب الصيني.
    The tables below reproduce the information obtained from the Office of Religious Affairs and the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC). UN وتعرض الجداول الواردة أدناه المعلومات التي حصل عليها المقرر الخاص من مكتب الشؤون الدينية والمؤتمر الاستشاري السياسي للشعب الصيني.
    the Chinese People's Political Consultative Committee stated that it sent out delegations on this matter every year to be able to submit the problem to the central authorities. UN وأعلنت اللجنة الاستشارية السياسية للشعب الصيني أنها أوفدت سنوياً وفوداً معنية بهذه المسألة لطرح المشكل على السلطات المركزية.
    The heads of State of the Chinese People's Republic, the Republic of Kazakhstan, the Kyrgyz Republic, the Russian Federation, the Republic of Tajikistan and the Republic of Uzbekistan declare the following: UN إن رؤساء دول الاتحاد الروسي وجمهورية أوزبكستان وجمهورية الصين الشعبية وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان يعلنون ما يلي:
    The People's Republic of China was the Chinese People's only legitimate representative, and the inclusion in the United Nations of the Republic of China on Taiwan would constitute interference in the internal affairs of China. UN وجمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للشعب الصيني. وإن قبول جمهورية الصين في تايوان عضوا في الأمم المتحدة يشكل تدخلا في شؤون الصين الداخلية.
    The proportion of women delegates in the National People's Congress remains above 20 per cent; women constituted 21.3 per cent of the delegates to the Eleventh National People's Congress, as well as 17.7 per cent of the delegates to the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN وظلت نسبة النساء في المجلس الوطني لنواب الشعب أعلى من 20 في المائة وبلغت نسبة النساء 21.3 في المائة في المجلس الوطني لنواب الشعب الحادي عشر و17.7 في المائة من أعضاء اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي الصيني.
    1988-1993 Member, National Committee, the Chinese People's Political Consultative Conference UN ١٩٨٨-١٩٩٣: عضو اللجنة الوطنية التابعة للمؤتمر الاستشاري السياسي الشعبي في الصين
    All ethnic minorities are represented in the National People's Congress and the National Committee of the Chinese People's Political Consultative Conference. UN وتُمثَّل كل الأقليات القومية في المجلس الوطني لنواب الشعب وفي اللجنة الوطنية للمؤتمر الاستشاري السياسي لشعب الصين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد