And let the clans say I cancelled out of fear? | Open Subtitles | وادع العشائر تقول انني الغيت ذلك من الخوف ؟ |
There have been some developments in terms of peace initiatives among the clans in the Hiran region. | UN | وقد حدثت بعض التطورات المتعلقة بمبادرات السلم فيما بين العشائر في منطقة حيران. |
the clans involved regularly buy arms at the BAM. | UN | وتشتري هذه العشائر الأسلحة بانتظام من سوق بكارا للأسلحة. |
That much gold would bankrupt the clans three times over. | Open Subtitles | هذا القدر مِن الذهب كفيل بإفلاس القبائل ثلاثة أضعاف |
If you're not fit to lead the clans, no one is. | Open Subtitles | إنْ لمْ تكوني أهلاً لقيادة القبائل فلا أحد أهلٌ لذلك |
A technical committee would decide on the number of participants who would come from all the clans of the region. | UN | وستتخذ لجنة تقنية قرارا بشأن عدد المشتركين الذين سيأتون من كل العشائر في المنطقة. |
The country's Government and administration were in the hands of the Hutu ethnic group, principally the clans living in the regions of Gisenyi, Ruhengeri and Byumba. | UN | وكانت حكومة البلد وإدارتها تسيطر عليها أبناء جماعة الهوتو اﻹثنية ولاسيما العشائر المقيمة في جيسنيي وروهنجيري وبيومبا. |
And let tomorrow's hunt be remembered for years to come as one of the most bountiful in the history of all the clans. | Open Subtitles | و أجعلي صيد الغد جدير بالذكر للأعوام العديدة القادمة و أكثرها وفرة في تاريخ جميع العشائر |
The black rain is keeping the clans at bay for now. | Open Subtitles | المطر الأسود يبقي العشائر في الخليج الآن |
You sit with them and ask them to tell you about the village, the clans, from the number of people in the village to what institutions it has... | Open Subtitles | تجلس معهم وتسألهم ليخبروك عن القرية و العشائر وعدد السكان فى القرية |
Culloden marked the end of the clans and the end of the Highlander way of life. | Open Subtitles | شكلت كولودن نهاية العشائر ونهاية أسلوب عيش المرتفعات |
Well, sire, the truth of it is, the clans canna agree on the color of the sky, let alone put aside their old grievances and band together to fight the British. | Open Subtitles | حسناً سيدي، الحقيقي هي العشائر لا تستطيع الاتفاق على لون السماء ناهيك عن وضع مظالمهم القديمة جانباً والتوحد معاً |
It is His plan that I, as His emissary, unite the clans and restore a Catholic to the throne. | Open Subtitles | إنها خطته أنني كمبعوث له أوحد العشائر وأستعيد الحكم الكاثوليكي |
And with French money, we will unite the clans, and I will lead you all to the gates of London and to glory. | Open Subtitles | ومع المال الفرنسي سنوحد العشائر وأنا سأقودكم لبوابات لندن وللمجد |
The politics and manipulations among the clans and lads can sometimes rival even the intrigues of Versailles. | Open Subtitles | السياسة والتلاعب بين العشائر والرجال يمكن أن تنافس في بعض الأحيان حتى مؤامرات فرساي |
And with French money, we will unite the clans, and I will lead you all to the gates of London and to glory. | Open Subtitles | ومع المال الفرنسي سنوحد العشائر وسوف أقودكم جميعاً لأبواب لندن وإلى المجد |
If I'm to lead the clans to victory over'em, I'm gonna need some magic. | Open Subtitles | إذا أردت قيادة القبائل للانتصار عليهم فسأحتاج إلى سحر |
I followed the Will o'the Wisps to find where the clans are keeping my brothers. | Open Subtitles | تبعت اليراعة الهامسة لأرى أين تحتجز القبائل إخوتي |
My father fought side by side with all the clans, and I with him. | Open Subtitles | حارب والدي جنباً إلى جنب مع جميع القبائل وأنا معه |
Will you help me show the clans they messed with the wrong queen? | Open Subtitles | ستساعدينني لأبيّن للقبائل أنّهم عبثوا مع الملكة الخطأ؟ |
OF THE TREASURES ARE MEANT TO BE KEPT WITHIN the clans. (Mai) OH. | Open Subtitles | تلك الكنوز، مفترض أن تكون محفوظة للعشائر. جيّد. |