ويكيبيديا

    "the clearance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تطهير
        
    • عملية إزالة
        
    • وتطهير
        
    • الإزالة
        
    • بتطهير
        
    • لإزالة الألغام
        
    • التخليص
        
    • ذلك إزالة
        
    • لتطهير
        
    • عملية التطهير
        
    • بإزالة الألغام
        
    • مجال إزالة
        
    • مجال كسح
        
    • إزالة الألغام التي
        
    • إن إزالة
        
    His Government had begun to assist the High Commission for National Demining in Chad in the clearance of mines in that country. UN وأشار إلى أن حكومته بدأت في مساعدة المفوض السامي المعني بإزالة الألغام في تشاد في تطهير الألغام في ذلك البلد.
    the clearance of such minefields should be the responsibility of the foreign Powers which planted them on Egyptian territory. UN أن عمليات تطهير حقول اﻷلغام يجب أن تكون مسؤولية القوى اﻷجنبية التي قامت بزرعها في اﻷراضي المصرية.
    the clearance of the known minefields will subsequently become the highest priority for mine action operations in Western Sahara. UN كما أن تطهير حقول الألغام المعروفة سوف يصبح من ثم الأولوية الأعلى بالنسبة لعمليات إزالة الألغام في الصحراء الغربية.
    What is required to facilitate the clearance of MOTAPMs? UN ما المطلوب لتيسير عملية إزالة الألغام غير الألغام المضادة للأفراد؟
    So far, the Turkish Forces have agreed in principle to the clearance of non-contentious mined areas attributed to them and the clearance of further mined areas which lie in the buffer zone close to their ceasefire line. UN ووافقت القوات التركية حتى الآن، من حيث المبدأ، على تطهير المناطق الملغومة غير الخلافية المنسوبة إليها، وتطهير مناطق ملغومة أخرى تقع في المنطقة العازلة على مقربة من خط وقف إطلاق النار الخاص بها.
    the clearance effort is high, and particularly dangerous in exploded ammunition depots. UN وجهد الإزالة كبير ويكون خطيراً بوجه خاص في مخازن الذخائر المنفجرة.
    :: Technical advice provided to the Libyan authorities on the clearance of mines and the removal of unexploded ordnance UN :: تقديم المشورة الفنية للسلطات الليبية بشأن تطهير الألغام وإزالة الذخائر غير المنفجرة
    This support was discontinued after one and half years leaving Zimbabwe to complete the bulk of the clearance of the 286 square kilometre minefield on its own in 2005. UN وتوقف هذا الدعم بعد مرور سنة ونصف مما ترك زمبابوي وحدها أمام إنجاز القدر الأكبر من عمليات تطهير مساحة تبلغ 286 كيلومتراً مربعاً في عام 2005.
    Similarly, the National Guard has yet to agree to the clearance of three minefields in the Laroujina area. UN وبالمثل، لم يوافق بعد الحرس الوطني على تطهير ثلاثة حقول ألغام في منطقة لاروهينا.
    While I acknowledge this with satisfaction, I call on both military forces to agree to the clearance of a small number of outstanding minefields. UN ورغم أني أقر بهذا بارتياح، فإني أهيب بكلتا القوتين العسكريتين الموافقة على تطهير عدد صغير من حقول الألغام المتبقية.
    Welcoming the progress made in proceeding with demining activities, and looking forward to the clearance of the remaining minefields, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تنفيذ أنشطة إزالة الألغام، وإذ يتطلع إلى تطهير حقول الألغام المتبقية،
    Other major accomplishments include the clearance of the Abu Gamul minefield in Kassala State, the minefield surrounding Malakal town in Upper Nile State, the Kurmuk minefield in Blue Nile State and areas in Southern Kordofan State. UN وتشمل الإنجازات الرئيسية الأخرى تطهير حقل ألغام أبو قمل في ولاية كسلا، وحقل الألغام المحيط ببلدة ملكال في ولاية أعالي النيل، وحقل ألغام الكرمك في ولاية النيل الأزرق، ومناطق في ولاية جنوب كردفان.
    The United Nations Office for the Coordination of Humanitarian Assistance in Afghanistan supervised the clearance of mines and unexploded ordnance from the site. UN وكذلك أشرف مكتب اﻷمم المتحدة للتنسيق على عملية إزالة اﻷلغام والذخائر التي لم تفجر بعد.
    More than 809.94 m2 of lanes providing access to Blue Line points were cleared during the reporting period. In addition, 10 anti-personnel mines and an item of unexploded ordnance were found and destroyed, while 2 Blue Line points were cleared and the clearance of 2 others began. UN وتم خلال الفترة المشمولة بالتقرير تطهير ممرات تزيد مساحتها على 809.49 مترا مربعا تسمح بالوصول إلى نقاط الخط الأزرق، وكشف وتدمير 10 ألغام مضادة للأفراد وعبوة واحدة من الذخائر غير المنفجرة، وتطهير نقطتين من نقاط الخط الأزرق، والشروع في تطهير نقطتين أخريين منها.
    (ii) The tendency with regards to cannon shells is that the threat to the local population and the clearance effort or danger is more or less proportional to numbers found on the ground. UN `2` وهناك ميل فيما يتعلق بدانات المدفعية إلى الاعتقاد بأن الخطر الذي تشكله على السكان المحليين وجهود أو خطر الإزالة يتناسب إلى حد ما مع الأرقام التي وجدت على الأرض.
    To date operations have culminated in the clearance of 53 mined areas totalling 118,707.39 square meters. UN وقد توّجت العمليات حتى الآن بتطهير 53 موقعاً ملغوماً بلغ مجموع مساحتها 707.39 118 أمتار مربعة.
    In about two years' time, we will reach the first deadlines for the clearance of anti-personnel mines. UN وخلال عامين تقريبا، سنصل إلى الموعد المحدد الأول لإزالة الألغام المضادة للأفراد.
    This indicates that the reason for the difficulties in obtaining the clearance certificates was not directly Iraq's invasion and occupation of Kuwait, but other pre-existing reasons. UN وهذا يدل على أن صعوبة الحصول على شهادات التخليص لم ترجع مباشرة إلى غزو العراق واحتلاله للكويت، وإنما إلى أسباب أخرى كانت قائمة قبل ذلك.
    It underlines that the opening of roads within Angola, including the clearance of mines and the restoration of bridges, is vital not only to the peace process and the complete deployment of the Verification Mission but also to the effective delivery of humanitarian assistance and future peace-building efforts. UN ويؤكد أن فتح الطرق داخل أنغولا، بما في ذلك إزالة اﻷلغام وإصلاح الجسور هو أمر ذو أهمية حيوية ليس فقط لعملية السلام وإنجاز انتشار البعثة وإنما أيضا ﻹيصال المساعدة اﻹنسانية فعلا ولجهود بناء السلام المقبلة.
    The Plan included an annual timetable for the clearance of the 20 minefields in Republic-controlled areas. UN وتضمنت الخطة جدولاً زمنياً سنوياً لتطهير حقول الألغام العشرين في المناطق الخاضعة لسيطرة الجمهورية.
    Another survey had recently been conducted and the details of the clearance that had to be carried out were going to be announced shortly. UN وأُجري مؤخراً مسح آخر وستُعلن قريباً تفاصيل والانتهاء منها في عام 2008 كأقصى تقدير. عملية التطهير التي تعين القيام بها.
    Such activities include the clearance of roads and agricultural lands as well as the provision of food and logistical support to other United Nations mine-clearance efforts. UN وتشمل هذه اﻷنشطة تطهير الطرق واﻷراضي الزراعية فضلا عن توفير اﻷغذية والدعم اللوجستي للجهود اﻷخرى التي تبذلها اﻷمم المتحدة في مجال إزالة اﻷلغام.
    measures taken on international technical information exchange, on international co-operation on the clearance, removal or destruction of explosive remnants of war, and on technical co-operation and assistance; and UN (ط) التدابير المتخذة بشأن التبادل الدولي للمعلومات التقنية وحول التعاون الدولي في مجال كسح المتفجرات من مخلفات الحرب وإزالتها وتدميرها وبشأن التعاون التقني وتقديم المساعدة؛
    Work has not begun in Abyei town itself, which involves the clearance of more than 7 million square metres. UN أما بلدة أبيي بذاتها فلم تبدأ فيها بعد أعمال إزالة الألغام التي تشمل مساحة تزيد عن سبعة ملايين متر مربع.
    the clearance and total eradication of landmines continue to be a priority of the Government of Mozambique. UN إن إزالة الألغام الأرضية والقضاء التام عليها ما زالا أولوية لحكومة موزامبيق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد