Take a look at this classic mythological rendering of the astrological constellations we've been mapping from the cloth. | Open Subtitles | فلتلقي نظرةً على هذه القطعة الأسطورية الكلاسيكية للأبراج الفلكية لقد كنا نرسم خرائط من قطعة القماش |
Brother Friar, you would not strike a fellow man of the cloth. | Open Subtitles | ايها الاخ الراهب انت لن تجن و تتبع رجلا من القماش |
the cloth bag that you found with the little white balls? | Open Subtitles | كيس من القماش الذي عثرت عليه مع كرات بيضاء صغيرة؟ |
I had delivered the cloth His Majesty gave me. | Open Subtitles | كنت قد سلّمت القماش الذي أهداني إياه السلطان |
Well, I might be a man of the cloth, but I sure as hell ain't no lamb! | Open Subtitles | قد أكون رجلاَ من قماش لكنني بالطبع لست نعجة جبانة |
What about the cloth it was wrapped in? | Open Subtitles | ماذا عن القماشه التي كانت ملفوفه بها؟ |
Some refugees stated that there were those among them who could not afford the cloth in which to wrap a corpse. | UN | وذكـر بعض اللاجئين أن أناسـا من بينهـم لا يملكون القماش الذي يكفنون به الموتى. |
Where he keeps it hidden with the cloth wrapped around it. | Open Subtitles | أين كان يحفظه خفية مع القماش ملفوفة حولها. |
Did the Crusaders make these marks on the cloth, or was it already there when they got to it? | Open Subtitles | هل وضع الصليبيون هذه العلامات على القماش أم أنها كانت موجودة بالفعل؟ |
First time we translated the cloth at least there were letters with recognizable Latin roots. | Open Subtitles | أول مرة ترجمنا فيها قطعة القماش كان هنالك على الأقل حروف ذات جذور لاتينية |
Now if we can just try to match... the drawing on the cloth with our planet's position. | Open Subtitles | والآن إذا استطعنا نوفق الرسم على القماش بنظامنا الشمسي |
The isotope that made the cloth radioactive is very specific. | Open Subtitles | النظير الذي جعل القماش مشعًا دقيق جدًّا. |
That's the cloth they wrapped around his body when they buried him. | Open Subtitles | إنه القماش الذي يلف به الجسد عند القيام بحرقه |
the cloth, it is of the quality most fine, and yet the fashion, it is of since 30 years. | Open Subtitles | القماش.. من نوع فاخر وراقى جدا ورغم هذا, الموضة قديمة من 30 سنة |
You just stare down at the cloth, and very slowly, just start shaking your head. | Open Subtitles | فقط حدق على القماش ببطئ، فقط أبدء بهز رأسك. |
You dare extort a man of the cloth and a fine young lady from one of Salem's founding families? | Open Subtitles | كنت تجرؤ ابتزاز رجل من القماش وسيدة شابة رائعة من واحد من العائلات المؤسسة سالم؟ |
Mistress Jeong, try pinching the cloth around the waist more. It looks a bit loose. | Open Subtitles | معلمة جيونغ ، حاولى ان تقللى من القماش حول الخصر يبدو متهدلاً نوعاً ما |
The intricate patterns require 40 passes over the cloth and each pass involves the entire length of the table. | Open Subtitles | النقوش المعقدة تتطلب 40 مراجعة لقطعة القماش وكل مراجعة تجري على طول الطاولة بالكامل |
As I got closer, holding the cloth I bought specifically for this, to smother her. | Open Subtitles | و أنا أقترب منها حاملاً بيدي القماش الذي ابتعته لهذا الغرض تحديداً، و هو خنقها، |
And I had a, had a cloth.I ripped the cloth and I start.. ...wiping the water off and just squeezing it and drinking it. | Open Subtitles | وكانت معى قطعة قماش بدأت فى عصر هذه القطعة حتى أشرب الماء المتساقط منها |
When we were cleaning today, you were squeezing the cloth. | Open Subtitles | عندما نحن كُنا ننظف اليوم . كنتي تَعصرين القماشة |
And the blood on the cloth and the blood off the kid's prints, they're an exact match. | Open Subtitles | الدماء التي على قطعة الملابس و على بصمة الطفل متطابقتان تماماً |