the Codification Division is considering options for revitalizing this important training activity. | UN | وتنظر شعبة التدوين في الخيارات المتاحة لتفعيل نشاط التدريب الهام هذا. |
The establishment of the Codification Division website was another important development. | UN | كما يمثل إنشاء الموقع الشبكي لشعبة التدوين تطوراً هاماً آخر. |
the Codification Division of the Office of Legal Affairs under subprogramme 3 provides substantive servicing for the Commission. | UN | وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة. |
The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the Codification of general principles relating to all unilateral acts. | UN | وأضاف أن المقرر الخاص حاول صياغة بعض مشاريع المواد مبتدئا بتدوين المبادئ العامة المتصلة بجميع الأفعال الانفرادية. |
It has been active in the Codification of new norms to combat racism, racial discrimination and related practices. | UN | وقد شاركت الجزائر في تدوين معايير جديدة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والممارسات المرتبطة به. |
This confirms the crucial importance to combat impunity of the Codification of enforced disappearance as a separate offence. | UN | وهذا ما يؤكد الأهمية الحاسمة لتدوين الاختفاء القسري كجريمة منفصلة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب. |
The Convention is a fundamental milestone in the Codification of international maritime law and has been ratified by the overwhelming majority of Member States. | UN | وتعد الاتفاقية معلما أساسيا في مجال تدوين القانون البحري الدولي وقد اعتمدتها الدول الأعضاء بالأغلبية الساحقة. |
Differences of opinion, however, were apparent at the Codification Conference. | UN | غير أن اختلاف الآراء كان واضحا أثناء مؤتمر التدوين. |
The Commission's role in the process of the Codification and progressive development of international law was of incalculable importance. | UN | والدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي دور ذو أهمية تجل على الحصر. |
the Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. | UN | ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل. |
the Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive servicing for the Committee. | UN | وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية إلى اللجنة. |
the Codification Division of the Office also received and assigned postgraduate research assistants to participate in its work. | UN | واستقبلت أيضا شعبة التدوين مساعدي بحوث دراسات عليا وعينتهم للمشاركة في إنجاز أعمالها. |
The Carnegie Foundation provided a seminar room as well as offices and related equipment for staff of the Codification Division and lecturers. | UN | وأتاحت مؤسسة كارنيجي قاعة للدرس فضلا عن مكاتب ومعدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين. |
The archives contain introductory notes by leading authorities on the legal instruments, as well as procedural histories, related documents and archival audio-visual materials prepared by the Codification Division. | UN | وتشتمل على ملاحظات تمهيدية لشخصيات رائدة في ما يتعلق بالصكوك القانونية، وخلفيات تاريخية لممارسات إجرائية، ووثائق ذات صلة، ومواد محفوظات سمعية بصرية أعدَّتها شعبة التدوين. |
the Codification Division will continue to perform all tasks relating to the organization and administration of the Fellowship Programme as long as it has the necessary resources. | UN | وستواصل شعبة التدوين الاضطلاع بجميع المهام المتعلقة بتنظيم وإدارة برنامج الزمالات ما دامت لديها الموارد اللازمة. |
In 1930, the Third Committee of the Hague Conference for the Codification of International Law adopted in first reading a provision which stated that: | UN | وفي عام 1930، اعتمدت اللجنة الثالثة لمؤتمر لاهاي المعني بتدوين القانون الدولي في القراءة الأولى حكما نص على ما يلي: |
This international legal instrument is a milestone in the Codification of the international law of the sea and has been ratified by the immense majority of Member States. | UN | ويقف هذا الصك القانوني الدولي معلما بارزا في تدوين القانون الدولي للبحار وقد صدّقت عليه أغلبية ساحقة من الدول الأعضاء. |
However, only articles 5 and 21 of the current draft were devoted to the Codification of international liability. | UN | غير أن المادتين ٥ و ٢١ من مشروع المواد الراهن هما وحدهما المكرستان لتدوين المسؤولية الدولية. |
97. Considerable progress had certainly been made, for example, in the area of the Codification of human rights. | UN | 97 - ومن المؤكد أنه قد أحرز تقدم ملموس في مجالات تتضمن مجال تدوين حقوق الإنسان. |
At the World Summit, our leaders also reaffirmed the role of the Assembly in the process of standard-setting and the Codification of international law. | UN | وفي مؤتمر القمة العالمي، أكد قادتنا أيضا على دور الجمعية في عملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي. |
In that respect, she supported the idea to invite the Council to create an open-ended working group charged with the Codification of such right. | UN | وفي هذا الصدد، أيدت فكرة توجيه دعوة إلى المجلس لإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تسند إليه مهمة تقنين هذا الحق. |
It goes without saying that this was the beginning of the Codification process of international law and the practice of multilateral diplomacy. | UN | ومن نافلة القول إن تلك كانت بداية عملية تدوين القانون الدولي وممارسة الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف. |
At one stage it was thought that the Codification and progressive development of the law of treaties in the form of a treaty rather than a “restatement” was undesirable, and even logically excluded. | UN | فقد كان يذهب إلى الاعتقاد في مرحلة ما أن تدوين قانون المعاهدات وتطويره التدريجي في |
Those organizations made a very useful contribution to the Codification and progressive development of international law which should be taken into account. | UN | فهذه اﻷخيرة تقوم فعلا بعمل مفيد للغاية في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه يستحسن أن يؤخذ في الاعتبار. |
the Codification of international law on space matters is an essential task which must not be postponed if we are to have a legal framework guaranteeing that the exploration and peaceful use of outer space will be carried out for the benefit of all humankind. | UN | إن تدوين القانون الدولي الخاص بشؤون الفضاء مهمة أساسية يجب ألا تتأخر إذا أردنا التوصل الى إطار قانوني يكفل أن يضطلع باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية لفائدة البشرية جمعاء. |
The Commission is now focusing on the Codification of groundwaters. | UN | تركز لجنة القانون الدولي على تدوين قانون المياه الجوفية. |
83. the Codification of law undertaken by United Nations bodies must continue. | UN | 83- وينبغي مواصلة أعمال التقنين التي بدأتها الهيئات التابعة للأمم المتحدة. |
Furthermore, the Codification of Islamic personal law would provide protection for women during the process of legislative harmonization. | UN | وعلاوة على ذلك فإن تدوين قانون الأحوال الشخصية الإسلامي سيوفر الحماية للمرأة من خلال عملية المواءمة بين التشريعات. |
Indonesia stressed that Senegal has ratified and participated in the Codification of many international conventions. | UN | وشددت إندونيسيا على أن السنغال صدقت على اتفاقيات دولية كثيرة وشاركت في تدوينها. |