"the codification" - Traduction Anglais en Arabe

    • التدوين
        
    • بتدوين
        
    • في تدوين
        
    • لتدوين
        
    • مجال تدوين
        
    • وتدوين
        
    • تقنين
        
    • عملية تدوين
        
    • أن تدوين
        
    • وتدوينه
        
    • إن تدوين
        
    • على تدوين
        
    • التقنين
        
    • فإن تدوين
        
    • تدوينها
        
    the Codification Division is considering options for revitalizing this important training activity. UN وتنظر شعبة التدوين في الخيارات المتاحة لتفعيل نشاط التدريب الهام هذا.
    The establishment of the Codification Division website was another important development. UN كما يمثل إنشاء الموقع الشبكي لشعبة التدوين تطوراً هاماً آخر.
    the Codification Division of the Office of Legal Affairs under subprogramme 3 provides substantive servicing for the Commission. UN وتقدم شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، في إطار البرنامج الفرعي ٣، الخدمات الفنية الى اللجنة.
    The Special Rapporteur had endeavoured to formulate some draft articles, beginning with the Codification of general principles relating to all unilateral acts. UN وأضاف أن المقرر الخاص حاول صياغة بعض مشاريع المواد مبتدئا بتدوين المبادئ العامة المتصلة بجميع الأفعال الانفرادية.
    It has been active in the Codification of new norms to combat racism, racial discrimination and related practices. UN وقد شاركت الجزائر في تدوين معايير جديدة في مجال مكافحة العنصرية والتمييز العنصري والممارسات المرتبطة به.
    This confirms the crucial importance to combat impunity of the Codification of enforced disappearance as a separate offence. UN وهذا ما يؤكد الأهمية الحاسمة لتدوين الاختفاء القسري كجريمة منفصلة من أجل مكافحة الإفلات من العقاب.
    The Convention is a fundamental milestone in the Codification of international maritime law and has been ratified by the overwhelming majority of Member States. UN وتعد الاتفاقية معلما أساسيا في مجال تدوين القانون البحري الدولي وقد اعتمدتها الدول الأعضاء بالأغلبية الساحقة.
    Differences of opinion, however, were apparent at the Codification Conference. UN غير أن اختلاف الآراء كان واضحا أثناء مؤتمر التدوين.
    The Commission's role in the process of the Codification and progressive development of international law was of incalculable importance. UN والدور الذي تضطلع به تلك اللجنة في عملية التدوين والتطوير التدريجي للقانون الدولي دور ذو أهمية تجل على الحصر.
    the Codification Division provided substantive services for the Special Committee and the Working Group. UN ووفرت شعبة التدوين الخدمات الفنية للجنة الخاصة وللفريق العامل.
    the Codification Division of the Office of Legal Affairs provided the substantive servicing for the Committee. UN وقدمت شعبة التدوين الخدمات الفنية إلى اللجنة.
    the Codification Division of the Office also received and assigned postgraduate research assistants to participate in its work. UN واستقبلت أيضا شعبة التدوين مساعدي بحوث دراسات عليا وعينتهم للمشاركة في إنجاز أعمالها.
    The Carnegie Foundation provided a seminar room as well as offices and related equipment for staff of the Codification Division and lecturers. UN وأتاحت مؤسسة كارنيجي قاعة للدرس فضلا عن مكاتب ومعدات ذات صلة لموظفي شعبة التدوين والمحاضرين.
    The archives contain introductory notes by leading authorities on the legal instruments, as well as procedural histories, related documents and archival audio-visual materials prepared by the Codification Division. UN وتشتمل على ملاحظات تمهيدية لشخصيات رائدة في ما يتعلق بالصكوك القانونية، وخلفيات تاريخية لممارسات إجرائية، ووثائق ذات صلة، ومواد محفوظات سمعية بصرية أعدَّتها شعبة التدوين.
    the Codification Division will continue to perform all tasks relating to the organization and administration of the Fellowship Programme as long as it has the necessary resources. UN وستواصل شعبة التدوين الاضطلاع بجميع المهام المتعلقة بتنظيم وإدارة برنامج الزمالات ما دامت لديها الموارد اللازمة.
    In 1930, the Third Committee of the Hague Conference for the Codification of International Law adopted in first reading a provision which stated that: UN وفي عام 1930، اعتمدت اللجنة الثالثة لمؤتمر لاهاي المعني بتدوين القانون الدولي في القراءة الأولى حكما نص على ما يلي:
    This international legal instrument is a milestone in the Codification of the international law of the sea and has been ratified by the immense majority of Member States. UN ويقف هذا الصك القانوني الدولي معلما بارزا في تدوين القانون الدولي للبحار وقد صدّقت عليه أغلبية ساحقة من الدول الأعضاء.
    However, only articles 5 and 21 of the current draft were devoted to the Codification of international liability. UN غير أن المادتين ٥ و ٢١ من مشروع المواد الراهن هما وحدهما المكرستان لتدوين المسؤولية الدولية.
    97. Considerable progress had certainly been made, for example, in the area of the Codification of human rights. UN 97 - ومن المؤكد أنه قد أحرز تقدم ملموس في مجالات تتضمن مجال تدوين حقوق الإنسان.
    At the World Summit, our leaders also reaffirmed the role of the Assembly in the process of standard-setting and the Codification of international law. UN وفي مؤتمر القمة العالمي، أكد قادتنا أيضا على دور الجمعية في عملية وضع المعايير وتدوين القانون الدولي.
    In that respect, she supported the idea to invite the Council to create an open-ended working group charged with the Codification of such right. UN وفي هذا الصدد، أيدت فكرة توجيه دعوة إلى المجلس لإنشاء فريق عامل مفتوح العضوية تسند إليه مهمة تقنين هذا الحق.
    It goes without saying that this was the beginning of the Codification process of international law and the practice of multilateral diplomacy. UN ومن نافلة القول إن تلك كانت بداية عملية تدوين القانون الدولي وممارسة الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف.
    At one stage it was thought that the Codification and progressive development of the law of treaties in the form of a treaty rather than a “restatement” was undesirable, and even logically excluded. UN فقد كان يذهب إلى الاعتقاد في مرحلة ما أن تدوين قانون المعاهدات وتطويره التدريجي في
    Those organizations made a very useful contribution to the Codification and progressive development of international law which should be taken into account. UN فهذه اﻷخيرة تقوم فعلا بعمل مفيد للغاية في التطوير التدريجي للقانون الدولي وتدوينه يستحسن أن يؤخذ في الاعتبار.
    the Codification of international law on space matters is an essential task which must not be postponed if we are to have a legal framework guaranteeing that the exploration and peaceful use of outer space will be carried out for the benefit of all humankind. UN إن تدوين القانون الدولي الخاص بشؤون الفضاء مهمة أساسية يجب ألا تتأخر إذا أردنا التوصل الى إطار قانوني يكفل أن يضطلع باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية لفائدة البشرية جمعاء.
    The Commission is now focusing on the Codification of groundwaters. UN تركز لجنة القانون الدولي على تدوين قانون المياه الجوفية.
    83. the Codification of law undertaken by United Nations bodies must continue. UN 83- وينبغي مواصلة أعمال التقنين التي بدأتها الهيئات التابعة للأمم المتحدة.
    Furthermore, the Codification of Islamic personal law would provide protection for women during the process of legislative harmonization. UN وعلاوة على ذلك فإن تدوين قانون الأحوال الشخصية الإسلامي سيوفر الحماية للمرأة من خلال عملية المواءمة بين التشريعات.
    Indonesia stressed that Senegal has ratified and participated in the Codification of many international conventions. UN وشددت إندونيسيا على أن السنغال صدقت على اتفاقيات دولية كثيرة وشاركت في تدوينها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus