ويكيبيديا

    "the collective peacekeeping" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • حفظ السلام الجماعية
        
    • حفظ السلام المشتركة
        
    • حفظ السلام المشترَكة
        
    • المشتركة لحفظ السلام
        
    • حفظ السلام الجماعي
        
    VI. Cooperation between the Mission and the Collective Peacekeeping force UN سادسا - التعاون بين البعثة وقوة حفظ السلام الجماعية
    It continued to observe strict security measures and maintain close contact with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States and liaison with the Russian border forces. UN كما ظلت على اتصال وثيق بقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة، وواصلت اتصالها مع قوات الحدود الروسية.
    The Commander of the Collective Peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) also participated. UN واشترك في الاجتماع أيضا قائد قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    A currency account shall be opened on the basis of a decision of the Collective Security Council on the formation of the Collective Peacekeeping Forces. UN يفتح الحساب بتلك العملة بناء على قرار مجلس الأمن الجماعي بشأن تشكيل قوات حفظ السلام المشتركة.
    II. Composition and tasks of the Collective Peacekeeping Forces UN ثانيا - تكوين قوات حفظ السلام المشترَكة ومهامها
    Decision to extend the stay of the Collective Peacekeeping Forces in the conflict zone in Abkhazia, Georgia UN القرار المتعلق بتمديد فترة بقاء القوات المشتركة لحفظ السلام في منطقة النزاع في أبخازيا بجورجيا
    Daily operational contacts with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States UN إقامة اتصالات يومية لبحث العمليات مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة
    They expressed appreciation for the cooperation between UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN وأعرب الفريق عن تقديره للتعاون بين البعثة وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    Third, the Russian Federation emerged as the dominant contributor to the Collective Peacekeeping forces. UN ثالثا، برز الاتحاد الروسي بوصفه أهم مساهم في قوات حفظ السلام الجماعية.
    The role of the Collective Peacekeeping forces in Tajikistan, of which the Russian troop contingent formed the backbone, is deserving of special mention. UN ويستحق دور قوات حفظ السلام الجماعية في طاجيكستان، التي تشكل الوحدة العسكرية الروسية عمودها الفقري، تنويها خاصا.
    the Collective Peacekeeping Forces of CIS in Tajikistan includes one of our battalions. UN وقوات حفظ السلام الجماعية لرابطة الدول المستقلة في طاجيكستان تضم كتيبة قيرغيزية.
    IV. Cooperation with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States UN رابعا - التعاون مع قوة حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة
    The sides also announced a preliminary understanding on the holding of meetings on security issues between the two sides, UNOMIG and the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). UN كما أعلن الجانبان عن تفاهم أولي بشأن عقد اجتماعات تتعلق بالمسائل الأمنية بين الجانبين، والبعثة، وقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة.
    IV. Cooperation with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة
    IV. Cooperation with the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States UN رابعا - التعاون مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة
    8. During the performance period, the Mission maintained close cooperation with the Collective Peacekeeping Force of the Commonwealth of Independent States (CIS) through joint patrols in the Kodori Valley and regular meetings and daily operational contacts. UN 8 - وخلال فترة الأداء، حافظت البعثة على تعاون وثيق مع قوات حفظ السلام الجماعية التابعة لرابطة الدول المستقلة بتسيير دوريات مشتركة في وادي كودوري وعقد لقاءات منتظمة وإجراء اتصالات يومية بشأن العمليات.
    The convoy was escorted by the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS), in accordance with the military protocol. UN ورافقت القافلة قوات حفظ السلام المشتركة التابعة لرابطة الدول المستقلة، وذلك وفقا للبروتوكول العسكري.
    Having regard to the appeal by the President of the Republic of Tajikistan for an extension of the length of stay of the Collective Peacekeeping Forces in the territory of the Republic of Tajikistan, UN إذ يشير إلى قرار رئيس جمهورية طاجيكستان تمديد فترة إقامة قوات حفظ السلام المشتركة في أراضي جمهورية طاجيكستان،
    Considering the important stabilizing role of the Collective Peacekeeping Forces in the Republic of Tajikistan, UN وإذ يضع في اعتباره دور قوات حفظ السلام المشتركة الهام في إشاعة الاستقرار في جمهورية طاجيكستان،
    The Mandate shall be the legal basis for the deployment and engagement of the Collective Peacekeeping Forces. UN تعد الولاية الأساس القانوني لنشر ومشاركة قوات حفظ السلام المشترَكة.
    4.13. the Collective Peacekeeping Forces shall prepare the operation area. UN 4-13 تقوم قوات حفظ السلام المشترَكة بإعداد منطقة العملية.
    Considering that the objectives of the Collective Peacekeeping Forces in the Republic of Tajikistan have been fulfilled, UN وإذ يضع في اعتباره أن مهام القوات المشتركة لحفظ السلام في جمهورية طاجيكستان قد أنجزت،
    Decision on the Collective Peacekeeping Forces in the Republic of Tajikistan UN القرار المتعلق بالقوات المشتركة لحفظ السلام في جمهورية طاجيكستان
    Noting with concern the escalation of acts of sabotage and terrorism, the kidnapping of personnel of the Collective Peacekeeping Forces (CPF) and of the United Nations Observer Mission in Georgia, and other acts of violence in the conflict zone, the victims of which are the civilian population, refugees and displaced persons, UN وإذ يلاحظ بقلق تصاعد أعمال التخريب واﻹرهاب واختطاف جنود قوات حفظ السلام الجماعي والعاملين في بعثة اﻷمم المتحدة للمراقبة في جورجيا، وغير ذلك من ممارسات العنف التي يكون ضحاياها في منطقة النزاع، من السكان المدنيين واللاجئين والمشردين،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد