ويكيبيديا

    "the comments and observations" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التعليقات والملاحظات
        
    • تعليقات وملاحظات
        
    • بتعليقات وملاحظات
        
    • للتعليقات والملاحظات
        
    • بالتعليقات والملاحظات
        
    • وبتعليقات وملاحظات
        
    His delegation had studied with great interest the comments and observations received from the Court. UN وقد درس وفده باهتمام كبير التعليقات والملاحظات التي تسلمها من المحكمة.
    The Sub—Commission also requested Mr. van Boven to prepare a note taking into account the comments and observations of the working group and of the Sub—Commission. UN وطلبت اللجنة الفرعية أيضاً الى السيد فان بوفن أن يقدم مذكرة تراعى فيها التعليقات والملاحظات التي أبداها كل من الفريق العامل واللجنة الفرعية.
    The Special Rapporteur is indeed grateful for all of the comments and observations. UN ويعرب المقرر الخاص حقا عن امتنانه لتقديم كل التعليقات والملاحظات.
    the comments and observations of indigenous and other organizations are referred to in chapter VIII of the present report. UN وترد في الفصل الثامن من هذا التقرير إشارة إلى تعليقات وملاحظات منظمات السكان اﻷصليين وغيرها من المنظمات.
    The Secretary-General should exercise his normal flexibility in administering the appropriation authorized by the General Assembly, taking fully into account the comments and observations of ACABQ, particularly those related to posts. UN وينبغي للأمين العام أن يمارس مرونته في إدارة الاعتماد الذي أذنت به الجمعية العامة، مع الأخذ بالاعتبار تماما تعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وخاصة المتعلقة بالوظائف.
    The Commission did not have the opportunity to consider the comments and observations, as they were received after the adoption of the draft articles on second reading. UN لم تُسنح للجنة فرصة النظر في التعليقات والملاحظات حيث أنها استلمتها بعد اعتماد مشاريع المواد في القراءة الثانية.
    Mr. Wisnumurti said that, from the comments and observations made in the Sixth Committee in 2012 and those submitted in writing, States appeared to have rather contradictory opinions on the topic. UN السيد ويسنومورتي قال إنه يبدو، من التعليقات والملاحظات المقدمة في اللجنة السادسة عام 2012 ومن تلك المقدمة كتابة، أن للدول آراءً متضاربة إلى حد ما بشأن هذا الموضوع.
    He would also like to hear the reaction of the evaluation team to the comments and observations the Centre had given on their draft report. UN وقال إنه يود أيضا سماع رد فعل فريق التقييم على التعليقات والملاحظات التي أبداها المركز على مشروع تقرير الفريق.
    the comments and observations received from those Governments are reproduced in section II below, organized thematically, starting with general comments and continuing with comments on specific draft articles. UN وترد التعليقات والملاحظات الواردة من هذه الحكومات في الفرع الثاني أدناه، مبوبة حسب المواضيع، بدءا بالتعليقات العامة وانتهاء بالتعليقات على مشاريع مواد محددة.
    The Chairman said that he took it that the Commission wished to refer draft articles 1 to 32 to the Drafting Committee to take into account the comments and observations made during the debate. UN الرئيس قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في إحالة مشاريع المواد من 1 إلى 32 إلى لجنة الصياغة لتأخذ في الاعتبار التعليقات والملاحظات المقدمة أثناء النقاش.
    the comments and observations received from those Governments are reproduced in section II below, organized thematically, starting with general comments and continuing with comments on specific draft articles. UN وقد أدرجت التعليقات والملاحظات الواردة من تلك الحكومات في الفرع الثاني أدناه، ونظمت مواضيعيا، بدءا بالتعليقات العامة ثم التعليقات على مشاريع مواد محددة.
    List of attachments to the comments and observations received from international organizations UN ثالثا - قائمة مرفقات التعليقات والملاحظات الواردة من المنظمات الدولية
    In his view, the comments and observations made on previously adopted draft articles were more appropriately to be taken into account during the second reading of the draft articles. UN ورأى أن من الأنسب أن تُؤخذ التعليقات والملاحظات التي أُبديت بشأن مشاريع المواد التي اعتُمدت سابقاً في الاعتبار خلال القراءة الثانية لمشاريع المواد.
    the comments and observations of the Committee in this regard are set out in chapter I above. UN وترد تعليقات وملاحظات اللجنة في هذا الصدد بالفصل الأول أعلاه.
    Substantial parts of the comments and observations from the Governments relate to the commentaries. UN وتتعلق أجزاء هامة من تعليقات وملاحظات الحكومات بالشروح.
    The General Assembly requested that the comprehensive evaluation report include full consultation with all relevant stakeholders, integrating in particular the comments and observations of field missions, but that has only been undertaken to a limited extent. UN وطلبت الجمعية العامة أن يتضمن تقرير التقييم الشامل التشاور الكامل مع جميع أصحاب المصلحة المعنيين، وأن تدرج فيه بوجه خاص تعليقات وملاحظات البعثات الميدانية، علما بأن ذلك لم يتم إلا بشكل محدود.
    Taking into account that the text under consideration had taken into account the comments and observations of OAU Member States: UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن النص قيد النظر قد أخذ في الحسبان تعليقات وملاحظات الدول اﻷعضاء في منظمة الوحدة الافريقية،
    I have obtained the comments and observations from the International Tribunal for the Former Yugoslavia and the International Criminal Tribunal for Rwanda on the report of the Expert Group. UN وقد حصلت على تعليقات وملاحظات المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن تقرير فريق الخبراء.
    But as noted in the footnote to the title, the Commission has reserved the right to reconsider the matter of the final form of the instrument at the second reading in the light of the comments and observations of Governments. UN لكن اللجنة، كما ذكر في حاشية العنوان، احتفظت بالحق في إعادة النظر في مسألة الشكل النهائي للصك في أثناء القراءة الثانية وفي ضوء تعليقات وملاحظات الحكومات.
    It is this document that is hereby submitted to the Commission, together with the comments and observations of the members of the Sub-Commission mentioned below. UN وتتضمن هذه الوثيقة المعروضة على اللجنة مشروع المبادئ المنقح، مشفوعاً بتعليقات وملاحظات أعضاء اللجنة الفرعية.
    Mr. Candioti said that, generally speaking, he endorsed the Special Rapporteur's analysis of the comments and observations received from States. UN السيد كانديوتي قال إنه يؤيد، بصفة عامة، تحليل المقرر الخاص للتعليقات والملاحظات الواردة من الدول.
    Subject to the comments and observations set out above, the Advisory Committee recommends that the General Assembly: UN ورهنا بالتعليقات والملاحظات الواردة في الفقرات أعلاه، توصي اللجنة الاستشارية بأن تقوم الجمعية العامة بما يلي:
    the comments and observations of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary QuestionsA/52/7/Add.4. UN ، وبتعليقات وملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٥٥)٥٥( A/52/7/Add.4.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد