ويكيبيديا

    "the commission further noted" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولاحظت اللجنة كذلك
        
    • كما لاحظت اللجنة
        
    • ولاحظت اللجنة أيضا
        
    • وأشارت اللجنة أيضاً إلى
        
    • اللجنة كذلك علما
        
    • وأشارت اللجنة كذلك
        
    the Commission further noted that the Committee had recommended the adoption of the report. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الجامعة أوصت باعتماد تقريرها.
    the Commission further noted that the Working Group, at its eighteenth session, agreed to address the remaining outstanding issues throughout the draft revised model law with a view to finalizing the text at its nineteenth session. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن الفريق العامل اتفق، في دورته الثامنة عشرة، على تناول المسائل المعلّقة المتبقّية في مشروع القانون النموذجي المنقّح بكامله بغية وضع النص في صيغته النهائية في دورته التاسعة عشرة.
    the Commission further noted that during the review period, the auditors also had an opportunity to meet with representatives of the organizations and of the staff. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه، خلال فترة الاستعراض، أتيحت لمراجعي الحسابات أيضا فرصة للالتقاء بممثلي كل من المنظمات والموظفين.
    the Commission further noted that the Committee was able to consider only chapter I of the draft revised model law and, although some issues were still outstanding from this chapter, most provisions thereof had been agreed upon. UN كما لاحظت اللجنة أن اللجنة الجامعة تمكنت من النظر في الفصل الأول فقط من مشروع القانون النموذجي المنقّح، وأن هناك اتفاقا على معظم أحكامه وإن كانت لا تزال هناك مسائل معلقة من هذا الفصل.
    the Commission further noted the need to support the standardization workshops organized by the secretariat in order to facilitate the transfer of knowledge from the scientific community to service companies in support of applications for mining. UN ولاحظت اللجنة أيضا الحاجة إلى دعم حلقات العمل المعنية بتوحيد المعايير التي تنظمها الأمانة لتيسير نقل المعلومات من الأوساط العلمية إلى شركات الخدمات لدعم الطلبات التي تقدم لأغراض التعدين.
    the Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ الأموال المتوافرة في الصندوق الاستئماني لندوات الأونسيترال محدودة جدًّا، رغم ما تبذله الأمانة من جهود لالتماس هبات جديدة.
    the Commission further noted that recommendations regarding the first three areas related to changes in the Commission’s rules of procedure. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن التوصيات المتعلقة بالمجالات الثلاثة اﻷولى تتصل بإجراء تغييرات في النظام الداخلي للجنة.
    the Commission further noted that the applicant had provided details about the proposed training programme. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن مقدم الطلب قدم تفاصيل عن برنامج التدريب المقترح.
    the Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه رغم الجهود التي تبذلها الأمانة التماساً لهبات جديدة، فإنَّ الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات محدودة جدا.
    the Commission further noted that once full details of the tax changes were known and taken into account in the calculation of the margin, it was expected that the margin could decrease significantly. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنه فور معرفة التفاصيل الكاملة للتغيرات الضريبية وأخذها في الحسبان عند حساب الهامش، فمن المتوقع أن ينخفض الهامش بصورة ملموسة.
    the Commission further noted, when taking into account employers identified under the parastatal and private sectors, the over-representation of employers involved in financial activities. UN ولاحظت اللجنة كذلك عندما أخذت في الاعتبار أرباب العمل المحددين في إطار القطاعات شبه الحكومية والخاصة، إفراط تمثيل أرباب العمل المشاركين في الأنشطة المالية.
    28. the Commission further noted with great sadness the passing of Ms. Elisabeth Mann-Borghese, who had dedicated her life to the cause of the oceans. UN 28 - ولاحظت اللجنة كذلك بحزن عميق وفاة السيدة إليزابيت مانبورغيز التي كرّست حياتها لقضية المحيطات.
    the Commission further noted that the regulation was not made applicable to the Director level because it was considered more relevant at the Assistant Secretary-General/Under-Secretary-General levels. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن هذا البند لا يسري على رتبة المدير إذ يعتبر من اﻷنسب تطبيقه على رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام.
    the Commission further noted that, in accordance with General Assembly resolution 47/216, it would be undertaking a review of the mobility and hardship scheme in 1996. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنها ستجري استعراضا لخطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦.
    the Commission further noted that the Secretariat was currently preparing a thesaurus for the UNCITRAL Model Law on International Commercial Arbitration and requested the Secretariat to expedite the preparation of that thesaurus. UN ولاحظت اللجنة كذلك أن اﻷمانة تقوم حاليا بإعداد معجم مترادفات لقانون اﻷونسيترال النموذجي للتحكيم التجاري الدولي، وطلبت إلى اﻷمانة اﻹسراع في إعداد ذلك المعجم.
    the Commission further noted that, in accordance with General Assembly resolution 47/216, it would be undertaking a review of the mobility and hardship scheme in 1996. UN ولاحظت اللجنة كذلك أنها ستجري استعراضا لخطة التنقل والمشقة في عام ١٩٩٦، وفقا لقرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٦.
    the Commission further noted that those activities were resource intensive and the Secretariat was currently stretching its available resources to ensure coordination of the system. UN كما لاحظت اللجنة أن هذه الأنشطة تتطلّب موارد كثيرة وأن الأمانة تستخدم حالياً إلى أقصى حد ممكن مواردها المتاحة من أجل ضمان تنسيق النظام.
    the Commission further noted that the Commission on Arbitration of the International Chamber of Commerce had created a task force to examine the national rules of procedure for recognition and enforcement of foreign arbitral awards on a country-by-country basis, with the aim of issuing in 2008 a report on national rules of procedure. UN كما لاحظت اللجنة أن لجنة التحكيم التابعة لغرفة التجارة الدولية قد أنشأت فرقة عمل لدراسة القواعد الإجرائية الوطنية للاعتراف بقرارات التحكيم الأجنبية وإنفاذها على أساس كل بلد على حدة، بهدف إصدار تقرير في عام 2008 عن القواعد الإجرائية الوطنية.
    the Commission further noted that the weighting method based on internal staff distributions produced lower staff assessment rates for single staff than for married staff at certain income levels. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن أسلوب الترجيح القائم على التوزيع الداخلي للموظفين يؤدي إلى معدلات للاقتطاعات اﻹلزامية بالنسبة للموظف غير المعيل أدنى من معدلات الموظف المتزوج في مستويات دخل معينة.
    the Commission further noted that, despite efforts by the Secretariat to solicit new donations, funds available in the UNCITRAL Trust Fund for Symposia were very limited. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أنَّ الأموال المتوافرة في صندوق الأونسيترال الاستئماني للندوات لا تزال محدودة جداً، رغم ما تبذله الأمانة من جهود لالتماس هبات جديدة.
    143. the Commission further noted the recommendations made by the working group that had been established to review the mobility and hardship scheme. UN 143 - وأحاطت اللجنة كذلك علما بالتوصيات التي قدمها الفريق العامل الذي أنشئ لاستعراض نظام التنقل والمشقة.
    the Commission further noted that those civil services and private sector entities that had increased the age of separation, or as in some cases abolished it, had not suffered from doing so. UN وأشارت اللجنة كذلك إلى أن الإدارات العامة وكيانات القطاع الخاص التي زادت سن إنهاء الخدمة، أو ألغتها في بعض الحالات، لم تعان بسبب ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد