ويكيبيديا

    "the commission of inquiry on" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة التحقيق المعنية
        
    • لجنة التحقيق بشأن
        
    • لجنة التحقيق في
        
    • على لجنة التحقيق على
        
    • لجنة التحقيق عن
        
    • للجنة التحقيق في
        
    • ولجنة التحقيق المعنية
        
    1986 Special investigator for the Commission of Inquiry on Drugs UN 1986 محقق خاصة في إطار لجنة التحقيق المعنية بالمخدرات
    the Commission of Inquiry on Lebanon was established by Human Rights Council resolution S-2/1 of 11 August 2006. UN وقد أنشأ مجلس حقوق الإنسان لجنة التحقيق المعنية بلبنان بموجب القرار دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Furthermore, the draft resolution misrepresented the findings of the Commission of Inquiry on the use of chemical weapons. UN وعلاوة على ذلك، فإن مشروع القرار يحرف استنتاجات لجنة التحقيق بشأن استخدام الأسلحة الكيميائية.
    It is also important to note here that the Zairian Government categorically refused to collaborate with the Commission of Inquiry on the arms traffic in eastern Zaire. UN ومن الهام أيضا اﻹشارة هنا الى أن حكومة زائير قد رفضت رفضا باتا التعاون مع لجنة التحقيق في الاتجار باﻷسلحة في شرق زائير.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير المفوضة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    the Commission of Inquiry on Lebanon was established by Human Rights Council resolution S-2/1 of 11 August 2006. UN وقد أنشأ مجلس حقوق الإنسان لجنة التحقيق المعنية بلبنان بموجب القرار دإ-2/1 المؤرخ 11 آب/أغسطس 2006.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Report of the Commission of Inquiry on Lebanon pursuant to UN تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان المنشأة بموجب
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the follow-up to the report of the Commission of Inquiry on Lebanon UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن متابعة تقرير لجنة التحقيق المعنية بلبنان
    Mandate and role of the Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic UN ولاية لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية ودورها
    It would also support the work of the Commission of Inquiry on Eritrea. UN وسيدعم كذلك عمل لجنة التحقيق المعنية بإريتريا.
    Her delegation commended the impartial work of the Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic. UN ويشيد وفدها بالعمل النزيه الذي قامت به لجنة التحقيق المعنية بالجمهورية العربية السورية.
    She urged that country to engage constructively with the Special Rapporteur and to cooperate with the Commission of Inquiry on Human Rights. UN وحثت ذلك البلد على التعامل بصورة بناءة مع المقرر الخاص وعلى التعاون مع لجنة التحقيق المعنية بحالة حقوق الإنسان.
    The report of the above-mentioned workshop provides the example of the Commission of Inquiry on Darfur. UN ويقدم التقرير عن حلقة العمل المذكورة أعلاه مثال لجنة التحقيق بشأن دارفور.
    The Human Rights Council extended the mandate of the Commission of Inquiry on the Syrian Arab Republic for the third time. UN ومدَّد مجلس حقوق الإنسان ولاية لجنة التحقيق بشأن الجمهورية العربية السورية للمرة الثالثة.
    Report of the Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea* UN تقرير لجنة التحقيق بشأن حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية*
    Several members raised the need for the Council to formally discuss the recent report of the Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea. UN وأثار عدة أعضاء ضرورة أن يجري المجلس مناقشة رسمية بشأن التقرير الصادر مؤخرا عن لجنة التحقيق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    His delegation sincerely hoped that the recommendations of the Commission of Inquiry on the human rights situation in the Democratic People's Republic of Korea would be faithfully implemented. UN وأردف قائلا إن وفد بلده يأمل صادقا أن تنفذ توصيات لجنة التحقيق في حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بإخلاص.
    “2. Requests the Secretary-General to maintain the Commission of Inquiry on the basis set out in paragraph 91 (c) of the report of the Commission of Inquiry (S/1996/195, annex) to follow up its earlier investigations and to stand ready to pursue any further allegations of violations, especially of current and expected arms shipments; UN " ٢ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يبقي على لجنة التحقيق على اﻷساس المبين في الفقرة ٩١ )ج( من تقرير لجنة التحقيق )S/1996/195، المرفق( لتتابع تحقيقاتها السابقة، ولتكون مستعدة للتحقيق في أي مزاعم عن وقوع انتهاكات أخرى، خصوصا فيما يتعلق بشحنات اﻷسلحة الحالية والمتوقعة؛
    The history of the United Nations knows no such document as the report of the Commission of Inquiry on the situation of human rights in the DPRK which was fabricated in clumsy and hasty manner. UN لا يعرف تاريخ الأمم المتحدة وثيقة مثيلة لـتقرير لجنة التحقيق عن حالة حقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي لفق بطريقة متسرعة وغير متقنة.
    Judge Deschênes was Chairman of the Commission of Inquiry on War Criminals in Canada. UN كان القاضي ديشين رئيسا للجنة التحقيق في جرائم الحرب بكندا.
    The Working Group welcomes the work of the independent international commission of inquiry on the Syrian Arab Republic and the Commission of Inquiry on human rights in the Democratic People's Republic of Korea, which have revealed the nature of crime against humanity of enforced disappearances in those countries. UN ويرحب الفريق العامل بعمل لجنة التحقيق الدولية المستقلة المعنية بالجمهورية العربية السورية ولجنة التحقيق المعنية بحقوق الإنسان في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية اللتين كشفتا عن طابع جريمة الاختفاء القسري بوصفها جريمة ضد الإنسانية في هذين البلدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد