ويكيبيديا

    "the commission took note of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • أحاطت اللجنة علما
        
    • وأحاطت اللجنة علما
        
    • أحاطت اللجنة علماً
        
    • وأحاطت اللجنة علماً
        
    • أخذت اللجنة علما
        
    • أحاطت الهيئة علما
        
    • أحاطت اللجنة فيه علما
        
    • وأخذت اللجنة علما
        
    • وأحاطت الهيئة علما
        
    • اللجنة أحاطت علما
        
    • فأحاطت علما
        
    • فأحاطت علماً
        
    • أحاطت اللجنة الإحصائية علما
        
    • وقد أحاطت لجنة حدود الجرف القاري علما
        
    • أحاطت لجنة الخدمة المدنية الدولية علما
        
    19. the Commission took note of the oral report on the progress on the geological model for the Clarion-Clipperton Zone. UN 19 - أحاطت اللجنة علما بالتقرير الشفوي المتعلق بالتقدم المحرز في وضع النموذج الجيولوجي لمنطقة كلاريون - كليبرتون.
    the Commission took note of the information provided by the representative of the ILO concerning a situation where two different French prefectures were involved that treated the requests differently. UN وقد أحاطت اللجنة علما بالمعلومات التي قدمها ممثل منظمة العمل الدولية بشأن وجود دائرتين فرنسيتين منفصلتين معنيتين بالمسألة وأن معاملة الطلبات تختلف في إحداهما عن اﻷخرى.
    the Commission took note of statements by several organizations stressing the functional congruence between the United Nations system and the World Bank. UN وأحاطت اللجنة علما بما أدلت به منظمات عدة من بيانات أكدت فيها التطابق الوظيفي بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    the Commission took note of statements by several organizations stressing the functional congruence between the United Nations system and the World Bank. UN وأحاطت اللجنة علما بما أدلت به منظمات عدة من بيانات أكدت فيها التطابق الوظيفي بين منظومة اﻷمم المتحدة والبنك الدولي.
    At its 2829th meeting on 5 August 2004, the Commission took note of the oral report of the Working Group. UN 246- وفي الجلسة 2829 المعقودة في 5 آب/أغسطس 2004، أحاطت اللجنة علماً بالتقرير الشفوي الذي قدمه الفريق العامل.
    the Commission took note of the report of the Drafting Committee (Chapter IV). UN وأحاطت اللجنة علماً بتقرير لجنة الصياغة.
    147. the Commission took note of numerous reforms introduced by different organizations in the human resources management area. UN ١٤٧ - أحاطت اللجنة علما باﻹصلاحات الكثيرة التي أدخلتها مختلف المنظمات في مجال إدارة الموارد البشرية.
    the Commission took note of these estimates and requested that the relevant information be submitted to the President of the Tenth Meeting of States Parties. UN وقد أحاطت اللجنة علما بهذه التقديرات وطلبت تقديم المعلومات ذات الصلة إلى رئيس الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    the Commission took note of the availability of the delegation of Australia in New York throughout its fifteenth session. UN وقد أحاطت اللجنة علما بإمكانية الاتصال بوفد أستراليا في نيويورك طيلة دورتها الخامسة عشرة.
    the Commission took note of the draft provisional agenda for its 2005 substantive session proposed by the Acting Chairman. UN أحاطت اللجنة علما بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2005 الذي اقترحه الرئيس بالنيابة.
    At the same meeting, the Commission took note of that report. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علما بذلك التقرير.
    the Commission took note of the date for the submission of draft resolutions. UN وقد أحاطت اللجنة علما بأجل تقديم مشاريع القرارات.
    the Commission took note of the suggestion with approval. UN وأحاطت اللجنة علما بهذا الاقتراح مع الموافقة عليه.
    the Commission took note of the significant progress made in the delivery of most of ECA services. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقدم الكبير المحرز في إنجاز معظم خدمات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    the Commission took note of the report and expressed its satisfaction with the training programme, which completes the training obligations of BGR under the contract. UN وأحاطت اللجنة علما بالتقرير وأعربت عن رضائها عن برنامج التدريب الذي ينهي الالتزامات التدريبية للمعهد بموجب العقد.
    the Commission took note of the close cooperation between ITU and UNCITRAL in the formulation of legal standards related to those issues and encouraged further efforts in that direction. UN وأحاطت اللجنة علما بالتعاون الوثيق القائم بين الاتحاد الدولي للاتصالات والأونسيترال بشأن صياغة المعايير القانونية المتصلة بتلك المسائل، وشجعت على تعزيز الجهود المبذولة في هذا المنحى.
    the Commission took note of the financial implications related to the proposed adjustment, estimated at $673,000 system-wide. UN وأحاطت اللجنة علما بالآثار المالية المرتبة على التسوية المقترحة والبالغ حجمها 000 673 دولار على نطاق المنظومة.
    the Commission took note of the concerns expressed by the staff and the organizations that had provided comments. UN وأحاطت اللجنة علما بالشواغل التي أعرب عنها الموظفون والمنظمات فيما قدموه من تعليقات.
    At the same session, the Commission took note of an oral report, presented by the Special Rapporteur, on the informal consultations held on the topic under his chairmanship. UN وفي الجلسة نفسها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير شفوي قدمه المقرر الخاص عن المشاورات غير الرسمية التي أُجريت بشأن هذا الموضوع تحت رئاسته.
    48. At the same meeting, the Commission took note of the report of the Bureau. UN 48 - وفي الجلسة ذاتها، أحاطت اللجنة علماً بتقرير المكتب.
    the Commission took note of the proposal of the Working Group that the Commission consider reconvening it at the 2006 session in order that it may complete its work. UN وأحاطت اللجنة علماً بالمقترح المقدم من الفريق العامل ومفاده أن تنظر اللجنة في إعادة انعقاد الفريق أثناء دورة عام 2006 لكي يمكن له أن يكمل أعماله.
    the Commission took note of the report. UN وقد أخذت اللجنة علما بالتقرير.
    3. At the same meeting, the Commission took note of its provisional agenda, contained in document A/CN.10/L.57, which read: UN 3 - وفي الجلسة نفسها، أحاطت الهيئة علما بجدول أعمالها المؤقت، الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.57، وفيما يلي نصه:
    Recalling further Commission on Human Rights resolution 2003/43, on the independence and impartiality of the judiciary, jurors and assessors and the independence of lawyers, in which the Commission took note of the Bangalore Principles of Judicial Conduct and brought those principles to the attention of Member States, relevant United Nations organs and intergovernmental and non-governmental organizations for their consideration, UN وإذ يستذكر كذلك قرار لجنة حقوق الإنسان 2003/43 بشأن استقلال وحياد السلطة القضائية والمحلفين والخبراء القضائيين واستقلال المحامين، الذي أحاطت اللجنة فيه علما بمبادئ بانغالور بشأن سلوك الجهاز القضائي ووجّهت انتباه الدول الأعضاء وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تلك المبادئ لكي تنظر فيها،
    the Commission took note of the report and agreed that the template, when finalized, would be for internal use by the subcommissions in the preparation of the recommendations of the Commission. UN وأخذت اللجنة علما بالتقرير ووافقت على أن يخصَّص النموذج، بصيغته النهائية، للاستخدام الداخلي من قبل اللجان الفرعية في إعداد توصيات اللجنة.
    the Commission took note of the provisional agenda for the 2013 substantive session, as contained in document A/CN.10/L.70. UN وأحاطت الهيئة علما بجدول الأعمال المؤقت للدورة الموضوعية لعام 2013 الوارد في الوثيقة A/CN.10/L.70.
    While it was generally agreed that no decision could be made in that respect at that stage, the Commission took note of various suggestions. UN واتفق عموما على أنه لا يمكن اتخاذ أي قرار في هذه المرحلة، لكن اللجنة أحاطت علما باقتراحات مختلفة.
    Addressing the modalities for the consideration of the submission, the Commission took note of the communications addressed to the Secretary-General of the United Nations received in relation to the submission, namely the above-mentioned notes verbales from Iceland and from Denmark. UN وتناولت اللجنة طرائق النظر في هذا الطلب، فأحاطت علما بالرسالتين الموجهتين إلى الأمين العام للأمم المتحدة، الواردتين في ما يتعلق بالطلب، وهما المذكرتان الشفويتان المذكورتان أعلاه، الموجهتان من أيسلندا والدانمرك.
    393. Recognizing the importance and usefulness of the Secretariat publication " Repertory of Practice of United Nations Organs " , as the principal source of records for the analytical studies of the application and interpretation of the provisions of the Charter, the Commission took note of the progress made in the preparation of studies of the Repertory and their posting on the Internet in three languages. UN of United Nations Organs) من أهمية وفائدة بوصفه المصدر الرئيسي للسجلات اللازمة للدراسات التحليلية المتعلقة بتطبيق أحكام الميثاق وتفسيرها، فأحاطت علماً بما أُحرز من تقدم في إعداد دراسات مرجع الممارسات ونشرها على الإنترنت بثلاث لغات.
    the Commission took note of the following reports: UN أحاطت اللجنة الإحصائية علما بالتقارير التالية:
    the Commission took note of the report of the Chairman of the Committee. UN وقد أحاطت لجنة حدود الجرف القاري علما بتقرير رئيس لجنة التدريب.
    the Commission took note of the explanation by the secretariat that the proposal would not affect the current method of treating out-of-area weights as an additive component under the modified Walsh formula, i.e., the current method would continue to be used. UN وقد أحاطت لجنة الخدمة المدنية الدولية علما بتوضيحات اﻷمانة بأن المقترح لن يؤثر على اﻷسلوب الحالي لمعاملة اﻷوزان الترجيحية لﻹنفاق خارج المنطقة كعنصر إضافي بموجب صيغة والش، أي أنه سيستمر العمل بالطريقة الحالية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد