ويكيبيديا

    "the committee against" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • لجنة مناهضة
        
    • ولجنة مناهضة
        
    • للجنة مناهضة
        
    • لجنة مكافحة
        
    • اللجنة المناهضة
        
    • اللجنة الفرعية لمناهضة
        
    • ولجنة مكافحة
        
    • إن لحنة مناهضة
        
    • لجنة القضاء
        
    • كلجنة مناهضة
        
    FIACAT pointed out that the Government regularly ignores interim measures ordered by the Committee against Torture (CAT). UN وأفاد الاتحاد الدولي المسيحي بأن الحكومة تتجاهل باستمرار التدابير المؤقتة التي تصدرها لجنة مناهضة التعذيب.
    One out of 10 members of the Committee against Torture is female. UN فمن بين كل عشرة أعضاء في لجنة مناهضة التعذيب توجد امرأة.
    the Committee against Torture appoints a case rapporteur for new cases. UN وتعين لجنة مناهضة التعذيب مقررا معنيا بالحالة بالنسبة للحالات الجديدة.
    There is no woman member of the Committee against Torture. UN فلا توجد إمرأة واحدة في عضوية لجنة مناهضة التعذيب.
    The Subcommittee and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year. UN وتقوم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل.
    In that connection, her Government had submitted to OHCHR a written response to the general comments of the Committee against Torture. UN وفي هذا الصدد، فإن حكومة بلدها قدمت إلى مفوضية حقوق الإنسان ردا مكتوبا على التعليقات العامة للجنة مناهضة التعذيب.
    There is no woman member of the Committee against Torture. UN فلا توجد إمرأة واحدة في عضوية لجنة مناهضة التعذيب.
    Contribution of the Committee against Torture to the preparatory process for UN مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة
    Contribution of the Committee against Torture to the preparatory process for UN مساهمة لجنة مناهضة التعذيب في العملية التحضيرية للمؤتمر العالمي لمكافحة
    Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention UN القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    That issue, however, came under the mandates of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN ومع ذلك تندرج هذه المسألة في إطار ولايتي لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention UN المرفق الثامن القرارات التي اتخذتها لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22
    Meetings of the Committee against Torture: pre-sessional working group UN اجتماع لجنة مناهضة التعذيب: فريق عامل سابق للدورة
    IV. Membership of the Committee against Torture in 2008 UN الرابع أعضاء لجنة مناهضة التعذيب في عام 2008
    He refers to the conclusions of the Committee against Torture and the Human Rights Committee. UN ويشير في هذا الصدد إلى الاستنتاجات التي انتهت إليها كل من لجنة مناهضة التعذيب واللجنة المعنية بحقوق الإنسان.
    In accordance with article 17 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, the Committee against Torture is composed of 10 experts. UN وفقاً للمادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، تتألف لجنة مناهضة التعذيب من 10 خبراء.
    It could therefore not be considered a domestic recourse that must be exhausted prior to lodging a complaint before the Committee against Torture. UN ولذلك لا يُعتبر ذلك آلية تظلم محلية يجب استنفادها قبل تقديم شكوى أمام لجنة مناهضة التعذيب.
    CINAT noted that as a result of the efforts of the Committee against Torture, the State party agreed in 2009 to reopen the Baraket case and to exhume the remains so that medical evidence could be re-evaluated. UN وقد أشار هذا الائتلاف إلى أن الدولة الطرف، نتيجة لجهود لجنة مناهضة التعذيب، قد وافقت في عام 2009 على إعادة فتح ملف قضية بركات وإخراج رفاته من القبر لكي يمكن إعادة تقييم الأدلة الطبية.
    Decisions of the Committee against Torture under article 22 of the Convention UN قرارات لجنة مناهضة التعذيب بموجب المادة 22 من الاتفاقية
    The Subcommittee and the Committee against Torture shall hold their sessions simultaneously at least once a year. UN وتقوم اللجنة الفرعية ولجنة مناهضة التعذيب بعقد دوراتهما متزامنة مرة واحدة في السنة على الأقل.
    Provisional concluding observations of the Committee against Torture UN الملاحظات الختامية المؤقتة للجنة مناهضة التعذيب
    There is no woman member of the Committee against Torture. UN فليس هناك أي امرأة عضو في لجنة مكافحة التعذيب.
    My delegation therefore concurs with the conclusions and recommendations contained in the report of the Committee against Apartheid. UN ومن ثم، يوافق وفدي على النتائج والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة المناهضة للفصل العنصري.
    Another solution would be to set up a subcommittee of the Human Rights Committee along the lines of the subcommittee of the Committee against Torture. UN والحل الآخر هو إنشاء لجنة فرعية للجنة حقوق الإنسان، مستوحاة من اللجنة الفرعية لمناهضة التعذيب.
    Representatives of the Human Rights Committee and the Committee against Torture had announced the appointment of follow-up rapporteurs. UN وقد أعلن ممثلون عن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة مكافحة التعذيب عن تعيين مقرّرين للمتابعة.
    the Committee against Torture, established under article 17 of the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, UN إن لحنة مناهضة التعذيب، المنشأة بموجب المادة 17 من اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة،
    49. Norway focused on issues raised by CEDAW and the Committee against Torture. UN وركزت النرويج على المسائل التي أثارتها لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب.
    92. There is currently no intention to ratify the Optional Protocol of the Convention against Torture since the human rights situation in Jordan is being monitored by the international mechanisms and special procedures of the United Nations, in addition to being scrutinized by a number of committees such as the Committee against Torture. UN 92- وليس هناك توجه حالياً للتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب، حيث تخضع أوضاع حقوق الإنسان في الأردن للرقابة من قبل آليات الأمم المتحدة والإجراءات الخاصة وعدد من اللجان التعاقدية كلجنة مناهضة التعذيب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد