The listing will be automatically renewed, unless the Committee decides to remove the name from the Consolidated List. | UN | وتدرج الأسماء في القائمة مجددا بشكل تلقائي إلا إذا قررت اللجنة شطب الاسم من القائمة الموحدة. |
In light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. NORWAY | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
In light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. NORWAY | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
Therefore, the Committee decides to discontinue the part of the communication relating to Dalip Singh Khalsa. | UN | ولذلك، تقرر اللجنة التخلي عن الجزء المتعلق بالسيد داليب سينغ خلسا من البلاغ. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
the Committee decides to elect Ambassador Boniface Guwa Chidyausiki of Zimbabwe as Chairman of its third session. | UN | تقرر اللجنة انتخاب سفير زمبابوي بونيفاس غووا تشيديوسيكي رئيساً لدورتها الثالثة. |
the Committee decides to schedule this examination at its fifty sixth session. | UN | وتقرر اللجنة أن تضطلع بهذه الدراسة في دورتها السادسة والخمسين. |
In the light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
In the light of the State party's decision to grant the complainant a residence permit, the Committee decides to close the dialogue with the State party under the follow-up procedure. | UN | في ضوء قرار الدولة الطرف منح صاحب الشكوى رخصة إقامة، قررت اللجنة إغلاق الحوار مع الدولة الطرف في إطار إجراء المتابعة. |
Consequently, the Committee decides to proceed to a consideration of the merits. | UN | وبالتالي قررت اللجنة بدء النظر في الجوانب الموضوعية. |
Consequently, the Committee decides to proceed to a consideration of the merits. | UN | وبالتالي قررت اللجنة بدء النظر في الجوانب الموضوعية. |
If the Committee decides to embark on an examination on the basis of this report, it seeks the cooperation of the State party. | UN | فإذا قررت اللجنة فتح بدء التحري بناء على هذا التقرير، فإنها تلتمس تعاون الدولة الطرف. |
Where the Committee decides to extradite the individual, a decree shall be issued authorizing his extradition, at the recommendation of the Minister of Justice. | UN | وإذا قررت اللجنة تسليم شخص، فيتم تسليمه بمرسوم يسمح بذلك يقترحه وزير العدل. |
the Committee decides to hold its third session in New York from 4 to 15 May 2009. | UN | تقرر اللجنة عقد دورتها الثالثة في نيويورك في الفترة من 4 إلى 15 أيار/مايو 2009. |
the Committee decides to hold the Review Conference in New York from 26 April to 21 May 2010. | UN | تقرر اللجنة عقد مؤتمر استعراض المعاهدة في نيويورك في الفترة من 26 نيسان/أبريل إلى 21 أيار/ |
Consequently, the Committee decides to proceed to consider the merits of the communication. | UN | وبالتالي، تقرر اللجنة بدء البحث في الأسس الموضوعية. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State Party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State Party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
When the Committee decides to finalize the procedure, it shall communicate its views to the State Party and to the author of the communication. | UN | وعندما تقرر اللجنة إتمام الإجراء، ترسل استنتاجاتها إلى الدولة الطرف وإلى صاحب البلاغ. |
the Committee decides to bring this text to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتقرر اللجنة أن تلفت انتباه مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى هذا النص. |
the Committee decides to bring this text to the attention of the United Nations High Commissioner for Human Rights. | UN | وتقرر اللجنة أن توجه اهتمام مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان إلى هذا النص. |
5.2 the Committee decides to base its views on the following facts, which have not been contested by the State party. | UN | ٥-٢ وتقرر اللجنة أن آراءها تستند إلى الوقائع التالية التي لم تطعن فيها الدولة الطرف. |
If I hear no objection, I shall take it that the Committee decides to proceed accordingly. | UN | إذا لم أسمع أي اعتراض، فسأعتبر أن اللجنة تقرر المضي قدما وفقا لذلك. |