the Committee expresses its appreciation for the constructive and open dialogue held with the high-level, cross-sectoral delegation of the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار البناء والصريح الذي جرى مع وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى والذي يمثل قطاعات متعددة. |
the Committee expresses its appreciation to the Monitoring Team for the highly professional quality of the analysis. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لفريق الرصد على نوعيه التحليل التي تنم عن كفاءة مهنية عالية. |
the Committee expresses its appreciation for the quality of the written responses to the list of issues and for the responses given orally by the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لجودة الردود المكتوبة على قائمة المسائل وللردود التي قدمها الوفد شفوياً. |
2. the Committee expresses its appreciation to the State party for its sixth periodic report, which was well structured. | UN | 2 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقريرها الدوري السادس، الذي كان منسقا تنسيقا جيدا. |
the Committee expresses its appreciation for the oral presentation and further clarification in response to the questions posed orally by the Committee. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للعرض الشفوي والتوضيحات الإضافية ردا على الأسئلة التي وجهتها اللجنة شفويا. |
the Committee expresses its appreciation for the open constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار المفتوح والبنّاء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation for the quality of the written responses to the list of issues and for the responses given orally by the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لجودة الردود المكتوبة على قائمة المسائل وللردود التي قدمها الوفد شفوياً. |
the Committee expresses its appreciation for the quality of the written responses to the list of issues and for the responses given orally by the delegation. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها لجودة الردود المكتوبة على قائمة المسائل وللردود التي قدمها الوفد شفوياً. |
the Committee expresses its appreciation for the frank, open and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation for the frank, open and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation for the frank dialogue which took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation for the technical assistance provided by the Division for the Advancement of Women in preparation of the report. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للمساعدة التقنية التي قدمتها شعبة النهوض بالمرأة في إعداد التقرير. |
the Committee expresses its appreciation for the frank and constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والبناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation for the frank, open and constructive dialogue held between the delegation and members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح والمفتوح والبناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation for the frank and open constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الصريح المفتوح البناء الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation to those organizations that contributed their time and expertise to visits by the Executive Directorate to States. | UN | كما تعرب اللجنة عن تقديرها لتلك المنظمات التي ساهمت بوقتها وخبرتها الفنية في زيارات المديرية التنفيذية إلى الدول. |
328. the Committee expresses its appreciation to the State party for its combined fourth and fifth periodic report. | UN | 328 - تعرب اللجنة عن تقديرها للدولة الطرف على تقديمها تقريرها الجامع للتقريرين الدوريين الرابع والخامس. |
the Committee expresses its appreciation for the oral presentation and further clarification in response to the questions posed orally by the Committee. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للعرض الشفوي والتوضيحات الإضافية ردا على الأسئلة التي وجهتها اللجنة شفويا. |
the Committee expresses its appreciation for the dialogue it had with the State party's delegation. | UN | وتُعرب اللجنة عن تقديرها للحوار الذي أقامته مع وفد الدولة الطرف. |
the Committee expresses its appreciation for the frank and open constructive dialogue held between the delegation and the members of the Committee. | UN | وتعرب عن تقديرها للحوار البناء والصريح والمفتوح الذي دار بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
204. the Committee expresses its appreciation to the Government of the Democratic Republic of the Congo for ratifying the Convention in 1985 without reservations and for submitting its initial report and second and third periodic reports, together with additional information in 1999 to update these reports, at a most difficult time for the State party. | UN | 204- تعرب اللجنة عن ارتياحها لتصديق جمهورية الكونغو الديمقراطية على الاتفاقية 1985 دون تحفظ ولتقديمها التقرير الأولي والتقريرين الدوريين الثاني والثالث، وكذا معلومات إضافية مستكملة إلى غاية 1999، في هذه الظروف الصعبة التي تجتازها الدولة الطرف. |
the Committee expresses its appreciation for the attendance of a high-ranking delegation and the constructive dialogue which the Committee was able to have with the State party. | UN | وتعرب اللجنة عن ارتياحها لحضور وفد رفيع المستوى، وللحوار البناء الذي تمكنت اللجنة من إجرائه مع الدولة الطرف. |
the Committee expresses its appreciation for the selfcritical tone of the report and for the frank and constructive dialogue held with the representatives of the State party. | UN | كما تعرب عن تقديرها للنقد الذاتي الذي طبع أسلوب التقرير وللحوار الصريح والبناء الذي أجري مع ممثلي الدولة الطرف. |
the Committee expresses its appreciation for the frank dialogue with the State party's delegation and welcomes the extensive responses to the list of issues in written form (CAT/C/NET/Q/4/Rev.1/Add.1), including elaborate information on the implementation of the Convention in the Netherlands Antilles, which facilitated discussion between the delegation and members of the Committee. | UN | كما تعرب عن ارتياحها للحوار الصريح الذي أجرته مع وفد الدولة الطرف وترحب بالردود الخطية المستفيضة على قائمة المسائل المطروحة (CAT/C/NET/Q/4/Rev.1/Add.1)، بما في ذلك المعلومات المفصلة بشأن تنفيذ الاتفاقية في جزر الأنتيل الهولندية، ما يَسَّر المناقشة بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
Nevertheless, the Committee expresses its appreciation for the frankness of the dialogue and the clear admissions made by the delegation, which recognized that there are numerous deficiencies that must be corrected. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة تعرب عن تقديرها لما اتصف به الحوار من صراحة وﻹقرار الوفد التام ببعض النقاط، وتسليمه بأن هناك العديد من جوانب القصور التي ينبغي استدراكها. |
In this context, the Committee expresses its appreciation of the Government’s will to implement the Convention. | UN | وفي هذا السياق، أعربت اللجنة عن تقديرها لما أبدته الحكومة من عزم على تنفيذ الاتفاقية. |
328. the Committee expresses its appreciation for the responses to the list of issues and questions of the pre-session working group. | UN | 328- وتبدي اللجنة تقديرها للردود على قائمة القضايا والأسئلة التي طرحها الفريق العامل لما قبل الدورة. |
220. the Committee expresses its appreciation for the constructive dialogue that took place between the delegation and the members of the Committee. | UN | 220 - وتعرب الدولة الطرف عن تقديرها للحوار البناء الذي جرى بين الوفد وأعضاء اللجنة. |
the Committee expresses its appreciation to the State party for the oral presentation, which provided an overview of recent advances and challenges remaining in achieving gender equality in Bolivia, and for the clarification to the questions posed by the Committee during the dialogue. | UN | وتعرب اللجنة عن امتنانها للدولة الطرف على العرض الشفوي الذي قدمت خلاله رؤية عامة للتطورات الأخيرة والمشاكل التي يزال ينبغي حلها من أجل تحقيق المساواة بين الجنسين في بوليفيا، وكذا على التوضيحات المقدمة للأسئلة التي طرحتها اللجنة خلال الحوار. |
the Committee expresses its appreciation to the State party for the presentation made by the high-level delegation and for the informative responses given to the numerous questions posed by members of the Committee. | UN | كما تعرب اللجنة عن امتنانها للعرض الذي قدمه وفد الدولة الطرف الرفيع المستوى، وعن تقديرها للردود التي قدمها الوفد على الأسئلة العديدة التي وجهها أعضاء اللجنة. |