the Committee has no objection to the proposed redeployments. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على عمليات النقل المقترحة. |
the Committee has no objection to the staffing proposal. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على الاقتراح المتعلق بالموظفين. |
the Committee has no objection to the proposed resource requirements for quick-impact projects for 2012. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل المشاريع السريعة الأثر لعام 2012. |
the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
Based on the explanations provided by the Secretary-General, the Committee has no objection to the proposed abolitions. | UN | وبناء على الإيضاحات المقدمة من الأمين العام، ليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الإلغاءات المقترحة. |
the Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على التحويلات المقترحة. |
Taking into consideration the above, the Committee has no objection to the proposed abolition of the 5 positions in the Electoral Assistance Office. | UN | وبالنظر إلى ما تقدّم، ليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء الوظائف الخمس في مكتب المساعدة الانتخابية. |
the Committee has no objection to the proposed increase in posts. | UN | وليس للجنة أي اعتراض على الزيادة المقترحة في عدد الوظائف. |
the Committee has no objection to the proposed reclassification. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة. |
the Committee has no objection to the proposed reclassification. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على إعادة التصنيف المقترحة. |
the Committee has no objection to the resources proposed. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على الموارد المقترحة. |
the Committee has no objection to the proposed abolition of one General Service post. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة. |
the Committee has no objection to the proposal of the Secretary-General. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
the Committee has no objection to the proposed abolitions. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات الإلغاء المقترحة. |
the Committee has no objection to the proposed abolitions. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على الإلغاء المقترح لهذه الوظائف. |
the Committee has no objection to the proposed redeployments, including those for the Strategic Planning Unit. | UN | وليس لدى اللجنة أي اعتراض على عمليات النقل المقترحة، بما فيها تلك الموجهة إلى وحدة التخطيط الاستراتيجي. |
the Committee has no objection to the provision requested. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية اعتراض على الاعتماد المطلوب. |
the Committee has no objection to the proposed conversions. | UN | ولا يوجد لدى اللجنة اعتراض على التحويلات المقترحة. |
Subject to the foregoing, and on the basis of the information provided, the Committee has no objection to this proposal. | UN | ورهنا بما يجري، واستنادا إلى المعلومات المقدمة، ليس لدى اللجنة اعتراض على هذا المقترح. |
the Committee has no objection to the proposed additional helicopter. | UN | وليس للجنة أي اعتراض على المروحية الإضافية المقترحة. |
the Committee has no objection to the Secretary-General's proposal. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على اقتراح الأمين العام. |
the Committee has no objection to the proposed reclassification of the post of Chief, Human Resources Management Service. | UN | وليس للجنة اعتراض على اقتراح إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية. |
the Committee has no objection to the requested upgrading. | UN | واللجنة ليس لديها اعتراض على رفع المستوى حسبما هو مطلوب. |
For the reasons indicated in the report, the Committee has no objection to the establishment of the proposed new post of Assistant Secretary-General. | UN | ولﻷسباب المبينة في التقرير، فإن اللجنة ليس لديها اعتراض على إنشاء وظيفة اﻷمين العام المساعد الجديدة المقترحة. |
Moreover, the Committee has no objection to the proposal by the Secretary-General that the special arrangements regarding article IV of the Financial Regulations and Rules of the United Nations be applied to UNMIBH (see A/51/519/Add.1, para. 21). | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أيضا اعتراض على اقتراح اﻷمين العام بتطبيق الترتيبات الخاصة المتعلقة بالمادة الرابعة من القواعد المالية لﻷمم المتحدة على بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك )انظر A/51/519/Add.1، الفقرة ٢١(. |
the Committee has no objection. VIII.87. | UN | وليس لدى اللجنة اعتراض على ذلك. |
While the Committee has no objection to this request, it expects a better explanation of such estimates in the future. | UN | ومع أن اللجنة لا تعترض على هذا الطلب، فإنها تتوقع تقديم تعليلات أفضل لهذه التقديرات في المستقبل. |
On the basis of the information provided, the Committee has no objection to the proposed upgrading. | UN | وبناء على المعلومات المقدمة، لا تعترض اللجنة على اقتراح رفع كفاءة تلك الوظيفة. |