ويكيبيديا

    "the committee reiterates its concern about" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء
        
    • وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء
        
    • وتكرر اللجنة قلقها إزاء
        
    • وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن
        
    • تكرر اللجنة قلقها إزاء
        
    • وتكرر اللجنة تأكيد قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء
        
    • وتؤكد اللجنة من جديد قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء
        
    • تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء
        
    • وتكرر اللجنة التعبير عن قلقها إزاء
        
    • وتعرب اللجنة مجددا عن قلقها إزاء
        
    • تكرر الإعراب عن قلقها بشأن
        
    • تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن
        
    • تكرر اللجنة التعبير عن قلقها إزاء
        
    11. the Committee reiterates its concern about the State party's limited understanding of its obligations under the Convention. UN 11- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء فهم الدولة الطرف المحدود لالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    43. the Committee reiterates its concern about the difficulties faced by rural women and the huge disparities in access to facilities between rural and urban areas. UN 43- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء الصعوبات التي تواجه المرأة الريفية والتفاوتات الهائلة في فرص الوصول إلى المرافق بين المناطق الريفية والحضرية.
    the Committee reiterates its concern about the lack of full domestication of the Convention as part of the State party's law and about the existence of remaining discriminatory provisions. UN وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء عدم إدماج أحكام الاتفاقية بالكامل في القوانين المحلية للدولة الطرف، وإزاء وجود أحكام تمييزية متبقّية.
    245. the Committee reiterates its concern about the situation of street children, who are amongst the most marginalized groups of children in Armenia. UN 245- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء حالة أطفال الشوارع الذين هم من بين أكثر مجموعات الأطفال تهميشاً في أرمينيا.
    the Committee reiterates its concern about the high and increasing number of children removed from family care. UN 11- وتكرر اللجنة قلقها إزاء ارتفاع وزيادة عدد الأطفال الذين يتم إبعادهم عن الرعاية الأُسرية.
    611. the Committee reiterates its concern about the situation of women's labour rights in the maquiladora industries, including lack of access to social security and the persistence of discriminatory practices such as pregnancy tests. UN 611- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن حالة حقوق عمالة المرأة في الصناعات التصديرية، بما في ذلك عدم تمتعها بفرص الاستفادة من الضمان الاجتماعي فضلا عن استمرار الممارسات التمييزية مثل فحوص الحمل.
    18. the Committee reiterates its concern about the inadequate data collection system on child-related data. UN 18- تكرر اللجنة قلقها إزاء عدم كفاية نظام جمع البيانات المتعلقة بالأطفال.
    23. the Committee reiterates its concern about the stigmatization of human rights defenders and their families, the high incidence of threats, the frequent attacks on their safety and the lack of effective protection measures. UN 23- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء وصم المدافعين عن حقوق الإنسان وأسرهم، وتزايد معدلات التهديدات ضدهم والاعتداءات المتكررة على سلامتهم وعدم توافر تدابير حماية فعالة.
    247. the Committee reiterates its concern about the absence of a system of juvenile justice, in particular the absence of specific laws, procedures and juvenile courts. UN 247- تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء عدم وجود نظام لقضاء الأحداث، ولا سيما لعدم وجود قوانين وإجراءات محددة ومحاكم للأحداث.
    21. the Committee reiterates its concern about the persistence of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men within the family and society at large. UN 21 - تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء استمرار المواقف الأبوية والقوالب النمطية العميقة الجذور فيما يتعلق بأدوار ومسؤوليات كل من المرأة والرجل داخل الأسرة والمجتمع ككل.
    24. the Committee reiterates its concern about adolescent health problems, owing in particular to drug abuse and high rates of alcohol and tobacco consumption. UN 24- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء مشاكل المراهقين الصحية، خاصة بسبب إساءة استعمال المخدرات وارتفاع مستويات استهلاك الكحول والتبغ.
    567. the Committee reiterates its concern about boys belonging to herder families and living in rural areas who are at a higher risk of dropout from school and being involved in child labour. UN 567- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء الأولاد الذين ينتمون إلى أسرٍ تقتات على رعي الماشية والذين يعيشون في المناطق الريفية إذ إنهم أكثر تعرضاً للتسرب المدرسي والانخراط في عمل الأطفال.
    85. the Committee reiterates its concern about adolescent health problems, owing in particular to drug abuse and high rates of alcohol and tobacco consumption. UN 85- وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها إزاء مشاكل المراهقين الصحية، خاصة بسبب إساءة استعمال المخدرات وارتفاع مستويات تعاطي الكحول والتبغ.
    110. the Committee reiterates its concern about information according to which Roma people are particularly vulnerable to evictions and segregation in housing, and regrets that the State party has not taken sufficient action to tackle this issue. UN 110- وتكرر اللجنة قلقها إزاء معلومات تفيد بأن جماعة الروما شديدة التأثر للغاية بعمليات الإخلاء والفصل في السكن، وتأسف لكون الدولة الطرف لم تتخذ إجراءً كافياً لمعالجة هذه المسألة.
    30. the Committee reiterates its concern about the situation of women's labour rights in the maquiladora industries, including lack of access to social security and the persistence of discriminatory practices such as pregnancy tests. UN 30 - وتكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن حالة حقوق عمالة المرأة في الصناعات التصديرية، بما في ذلك عدم تمتعها بفرص الاستفادة من الضمان الاجتماعي فضلا عن استمرار الممارسات التمييزية مثل فحوص الحمل.
    239. the Committee reiterates its concern about the increasing use of and traffic in illicit drugs among persons under 18 years. UN 239- تكرر اللجنة قلقها إزاء زيادة تعاطي المخدرات غير المشروعة والاتجار بها بين الأشخاص الذين يقل عمرهم عن 18 عاماً.
    the Committee reiterates its concern about the influence of the church on girls' and young women's right to education. UN وتكرر اللجنة تأكيد قلقها إزاء تأثير الكنيسة على حق الفتيات والشابات في التعليم.
    the Committee reiterates its concern about the lack of effectiveness and confidence in the ability of the criminal judicial system to prevent and combat racial crimes. UN 284- وتعرب اللجنة مجدداً عن قلقها إزاء انعدام الفعالية والثقة في قدرة النظام القضائي على منع ومكافحة جرائم العنصرية.
    the Committee reiterates its concern about the lack of disaggregated data with regard to resources allocated for children at the national and local levels. UN وتؤكد اللجنة من جديد قلقها إزاء عدم وجود بيانات مصنفة عن الموارد المخصصة للأطفال على المستويين الوطني والمحلي.
    (23) the Committee reiterates its concern about the discriminatory attitudes and social stigmatization from which migrant workers and members of their families may suffer (CMW/C/ECU/CO/1, para. 19) in the State party. UN (23) تعرب اللجنة من جديد عن قلقها إزاء ما قد يتعرض له العمال المهاجرون وأفراد أُسرهم من مواقف تمييزية ووصم اجتماعي في الدولة الطرف (الوثيقة CMW/C/ECU/CO/1، الفقرة 19).
    38. the Committee reiterates its concern about the reservations (ibid., para. 8) entered by the Government of Argentina upon ratification of the Convention with respect to article 21 (b), (c), (d) and (e). UN 38- تعرب اللجنة مرة أخرى عن قلقها إزاء التحفظات (المرجع ذاته، الفقرة 8) التي أبدتها حكومة الأرجنتين عند التصديق على الاتفاقية بصدد المادة 21(ب) و(ج) و(د) و(ه).
    60. the Committee reiterates its concern about the discriminatory character of the Chieftainship Act, as recognized by the High Court of Botswana in the case of Kamanakao and others versus Attorney-General of Botswana, of 23 November 2001. UN 60- وتكرر اللجنة التعبير عن قلقها إزاء الطابع التمييزي لقانون شيوخ القبائل، المؤرخ 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، الأمر الذي اعترفت به المحكمة العليا لبوتسوانا في قضية كاماناكو وآخرون ضد المدعي العام لبوتسوانا.
    332. the Committee reiterates its concern about the continuing underrepresentation of women in public and political life and in decision-making positions, including in the National Assembly, Government, diplomatic service and local bodies. UN 332 - وتعرب اللجنة مجددا عن قلقها إزاء استمرار نقص تمثيل المرأة في الحياة العامة والحياة السياسية وفي مواقع صنع القرار، بما في ذلك الجمعية الوطنية والحكومة والسلك الدبلوماسي والهيئات المحلية.
    (6) While taking note of the explanations provided by the State party in its written responses to the list of issues, the Committee reiterates its concern about the interpretative declarations made and the reservations entered when the Covenant was ratified. UN 6) بينما تحيط اللجنة علماً بالشروح التي قدمتها الدولة الطرف في ردودها الخطية على قائمة الأسئلة، تكرر الإعراب عن قلقها بشأن وجود إعلانات تفسيرية وتحفظات صدرت عند التصديق على العهد.
    17. the Committee reiterates its concern about the lack of understanding of temporary special measures, which are considered by the State party to be contrary to the Constitution and discriminatory. UN 17 - تكرر اللجنة الإعراب عن قلقها بشأن عدم فهم التدابير الخاصة المؤقتة، إذ تعتبرها الدولة الطرف تمييزية ومنافية لروح الدستور.
    509. the Committee reiterates its concern about the situation of children living in prisons with one of their parents, and about the living conditions of these children and the regulation of their care if they are separated from their parent in prison. UN 509- تكرر اللجنة التعبير عن قلقها إزاء وضع الأطفال الذين يعيشون داخل السجون مع أحد الوالدين، وإزاء الأوضاع المعيشية لهؤلاء الأطفال وكيفية ترتيب رعايتهم في حالة فصلهم عن الوالد السجين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد