the Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
the Committee will revert to the issue in its consideration of the next annual programme report on the capital master plan. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في إطار نظرها في التقرير البرنامجي السنوي المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر. |
the Committee will revert to those and other matters when it considers the biennial budget of UNRWA in the third quarter of 2007. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسائل وغيرها عندما تنظر في ميزانية فترة السنتين للأونروا في دورتها في الربع الثالث من عام 2007. |
the Committee will revert to the Secretary-General's proposals, in accordance with established procedure. | UN | وسوف تعود اللجنة الاستشارية إلى النظر في اقتراحات الأمين العام وفقا للإجراء المتبع. |
the Committee will revert to this issue in its general report on peacekeeping operations. | UN | وستعاود اللجنة تناول هذه المسألة في تقريرها العام عن عمليات حفظ السلام. |
the Committee will revert to the administrative and budgetary aspect of this matter after the action of the Security Council. | UN | وستعود اللجنة إلى تناول الجانب الإداري وجانب الميزانية من هذه المسألة بعد الإجراء الذي سيتخذه مجلس الأمن. |
the Committee will revert to this subject when it receives the progress report of the Secretary-General. | UN | وستعود اللجنة إلى تناول هذا الموضوع عندما تتلقى التقرير المرحلي لﻷمين العام. |
the Committee will revert to the matter on the basis of those indications at the first part of the fifty-fifth session of the Assembly. | UN | وستعود اللجنة إلى النظر في هذه المسألة استنادا إلى هذه اﻹيضاحات في الجزء اﻷول من دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين. |
the Committee will revert to this question in the context of its review of the report of the Secretary-General, taking into account the views and recommendations of the Special Committee. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق استعراضها لتقرير الأمين العام مع مراعاة آراء وتوصيات اللجنة الخاصة. |
the Committee will revert to this item in the context of its review of the report of the Secretary General. | UN | وستعود اللجنة إلى بحث هذا البند في إطار استعراضها لتقرير الأمين العام. |
the Committee will revert to the matter, as necessary, upon receipt of the expected report. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة، حسب الحاجة، بعد تلقي التقرير المرتقب. |
the Committee will revert to these proposals in the context of its consideration of the detailed report on the implementation of the enterprise resource planning system. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المقترحات في سياق نظرها في التقرير التفصيلي عن تنفيذ نظام تخطيط الموارد. |
the Committee will revert to this matter in the context of its examination of the report of the Secretary-General on the future of Field Service officers. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في سياق دراستها لتقرير الأمين العام عن مستقبل موظفي الخدمة الميدانية. |
the Committee will revert to the issue at such time as the Secretary-General submits recommendations thereon to the Security Council and the General Assembly. | UN | وستعود اللجنة إلى دراسة المسألة في الموعد الذي يقدم الأمين العام توصيات بشأنه إلى مجلس الأمن والجمعية العامة. |
the Committee will revert to this matter once the decision of the Government of Cyprus is known. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة بمجرد معرفة قرار حكومة قبرص. |
the Committee will revert to the matter during its consideration of the report of the Secretary-General on this subject. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في أثناء نظرها في تقرير الأمين العام عن هذا الموضوع. |
the Committee will revert to this matter in its review of peacekeeping operations. | UN | وستعود اللجنة إلى هذه المسألة في استعراضها لعمليات حفظ السلام. |
the Committee will revert to this subject in the context of that report. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى بحث هذا الموضوع في سياق ذلك التقرير. |
the Committee will revert to this issue with the Board of Auditors during its next presentation on UNRWA. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى بحث هذه المسألة مع مجلس مراجعي الحسابات من خلال بيانه الإيضاحي القادم عن الأونروا. |
the Committee will revert to this matter when it considers the next proposals for the support account. | UN | وسوف تعود اللجنة إلى هذا الموضوع لدى نظرها في المقترحات المقبلة لحساب الدعم. |
the Committee will revert to this subject when it takes up human resources reform. | UN | وستعاود اللجنة النظر في هذا الموضوع عند النظر في الإصلاحات المتعلقة بالموارد البشرية. |
the Committee will revert to the question of the budgetary mechanism used for such requests at the time of its consideration of the detailed budget submission. | UN | وستعاود اللجنة بحث مسألة الآلية الخاصة بالميزانية التي تُستخدم في ما يتعلق بمثل هذه الطلبات عند نظرها في وثيقة الميزانية المفصلة. |