ويكيبيديا

    "the conditions for a world" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الظروف لإيجاد عالم
        
    • الظروف لعالم
        
    • الظروف الملائمة لعالم
        
    • الظروف المفضية إلى عالم
        
    • الظروف لإقامة عالم
        
    • الظروف من أجل عالم
        
    • الظروف التي تؤدّي إلى جعل العالم
        
    • الظروف المواتية لعالم
        
    :: France is committed to a safer world for all and to creating the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of NPT. UN :: التزام فرنسا بالبحث عن تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    :: France is committed to a safer world for all and to creating the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of NPT. UN :: التزام فرنسا بالبحث عن تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    7. reaffirming the commitment to seeking a safer world for all and to creating the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the NPT; convinced that intermediate steps on the path towards this objective can also represent significant increases in security for all; UN 7 - يؤكد مجددا التزامه بالسعي للتوصل إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف المعاهدة، وهو على قناعة بأن الخطوات المرحلية على طريق تحقيق هذا الهدف قد تمثل أيضا تحسناً كبيراً في تحقيق الأمن للجميع؛
    Those non-nuclear-weapon States under the so-called nuclear umbrellas really need to be reconsidering their security strategies to prepare and to help create the conditions for a world free of nuclear weapons. UN ويتعين على تلك الدول الواقعة تحت ما يسمى المظلات النووية أن تعيد النظر بالفعل في استراتيجياتها الأمنية من أجل تهيئة ودعم تهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية.
    This is urgent and important as an essential step to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty. UN وهذا أمر عاجل وهام باعتباره يشكل خطوة أساسية من أجل السعي لتحقيق عالم أكثر أمناً للجميع وتهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف المعاهدة.
    An effective FMCT would constitute an essential step to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ويشكل إبرام معاهدة فعالة لوقف إنتاج المواد الانشطارية خطوة أساسية لإيجاد عالم أكثر أمناً ولتهيئة الظروف الملائمة لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم الانتشار.
    The United Kingdom had also sponsored independent academic research on the conditions for a world without nuclear weapons and global security in a world with low numbers of nuclear weapons. UN كما قامت المملكة المتحدة برعاية بحوث أكاديمية مستقلة بشأن الظروف المفضية إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية وتوفير الأمن العالمي في عالم توجد بـه أعداد منخفضة من الأسلحة النووية.
    Such negotiations are the next logical step, at the multilateral level, in creating the conditions for a world without nuclear weapons in keeping with the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in the context of a realistic approach based on concrete, progressive gestures. UN وهذه المفاوضات هي الخطوة المنطقية الموالية على المستوى متعدد الأطراف من أجل تهيئة الظروف لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في إطار نهج واقعي يستند إلى إجراءات ملموسة ومتدرجة.
    :: First, as noted above, the NPT's preamble makes clear that the nations of the world must make further progress in easing tensions and building trust in order to help create the conditions for a world in which elimination of nuclear weapons, rather than their continued possession, constitutes the path of wisdom and prudence. UN :: أولا وعلى النحو المشار إليه أعلاه، توضح ديباجة معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن دول العالم يجب أن تحرز المزيد من التقدم في تخفيف التوتر الدولي وزيادة توطيد الثقة للمساعدة على تهيئة الظروف من أجل عالم تشكل فيه إزالة الأسلحة النووية، وليس مواصلة امتلاكها، نهج الحكمة والحصافة.
    Nuclear security was an essential part of efforts to create the conditions for a world without nuclear weapons. UN والأمن النووي هو جزء أساسي من الجهود التي تبذل لتوفير الظروف التي تؤدّي إلى جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية.
    Resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all, UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع،
    Resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT), in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all, UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، بأسلوب يعزز الاستقرار الدولي ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع،
    7. reaffirming the commitment to seeking a safer world for all and to creating the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the NPT; convinced that intermediate steps on the path towards this objective can also represent significant increases in security for all; UN 7 - يؤكد مجددا التزامه بالسعي للتوصل إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف المعاهدة، وهو على قناعة بأن الخطوات المرحلية على طريق تحقيق هذا الهدف قد تمثل أيضا تحسناً كبيراً في تحقيق الأمن للجميع؛
    Key provisions of the resolution include a revitalized commitment to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. The Council called for further progress on nuclear arms reductions, and a strengthened Non-Proliferation Treaty. UN وتشمل الأحكام الرئيسية للقرار تجديد الالتزام بالسعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ودعا المجلس إلى تحقيق مزيد من التقدم بشأن عمليات تخفيض ترسانة الأسلحة النووية، وتعزيز معاهدة عدم الانتشار.
    :: The European Union, in line with action 1, continues to actively contribute to the global efforts to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons in accordance with the goals of the Treaty, in a way that promotes international stability, and based on the principle of undiminished security for all. UN :: يواصل الاتحاد الأوروبي، تمشياً مع الإجراء 1، المساهمة بفعالية في الجهود العالمية الرامية إلى تحقيق عالم أكثر أمناً للجميع، وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية وفقاً لأهداف المعاهدة، على نحو يعزز الاستقرار الدولي، وبناء على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    Resolving to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, UN تصميما منه على السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتهيئة الظروف لإيجاد عالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية(
    It is the next logical step towards creating the conditions for a world free of nuclear weapons, in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons within the framework of a realistic approach based on gradual concrete gestures. UN وهو الخطوة المنطقية التالية لتهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وفي إطار نهج واقعي مبني على مبادرات فعلية تدريجية.
    A verifiable end to the production of fissile material for use in nuclear weapons is necessary if we are to create the conditions for a world without nuclear weapons. UN ومن الضروري وضع نهاية يمكن التحقق منها لإنتاج المواد الانشطارية التي تستخدم في الأسلحة النووية إذا أردنا أن نهيئ الظروف لعالم خالٍ من الأسلحة النووية.
    In April, the United States took three bold steps in the direction of creating the conditions for a world without nuclear weapons. UN وفي نيسان/أبريل خطت الولايات المتحدة ثلاث خطوات جريئة في اتجاه تهيئة الظروف لعالم خال من الأسلحة النووية.
    It is this concern that underpins the work that Canada, and the international community, has done and must continue to do to create the conditions for a world without nuclear weapons in accordance with the goals of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in a way that promotes international stability, and is based on the principle of undiminished security for all. UN ويعتبر هذا القلق ركيزة العمل الذي قامت به كندا والمجتمع الدولي، ويجب أن يواصلاه، لتهيئة الظروف الملائمة لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبشكل يعزز الاستقرار الدولي، ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    NATO's 2010 Strategic Concept clearly stated its commitment " to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons in accordance with the goals of the Nuclear Non-Proliferation Treaty, in a way that promotes international stability, and is based on the principle of undiminished security for all " . UN وينص المفهوم الاستراتيجي للحلف لعام 2010 بوضوح على التزام الحلف " بالسعي إلى إقامة عالم أكثر أمناً للجميع وتوفير الظروف الملائمة لعالم خال من الأسلحة النووية، وفقا لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وبشكل يعزز الاستقرار الدولي، ويقوم على مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع " .
    The United Kingdom had also sponsored independent academic research on the conditions for a world without nuclear weapons and global security in a world with low numbers of nuclear weapons. UN كما قامت المملكة المتحدة برعاية بحوث أكاديمية مستقلة بشأن الظروف المفضية إلى عالم خالٍ من الأسلحة النووية وتوفير الأمن العالمي في عالم توجد بـه أعداد منخفضة من الأسلحة النووية.
    Such negotiations are the next logical step, at the multilateral level, in creating the conditions for a world without nuclear weapons in keeping with the objectives of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in the context of a realistic approach based on concrete, progressive gestures. UN وهذه المفاوضات هي الخطوة المنطقية التالية على المستوى المتعدد الأطراف من أجل تهيئة الظروف لإقامة عالم خال من الأسلحة النووية، وفقاً لأهداف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، في إطار نهج واقعي يستند إلى إجراءات ملموسة ومتدرجة.
    For that reason, our delegation notes that, in the very important resolution 1887 (2009), the members of the Security Council reaffirmed the need to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons, in accordance with the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and on the basis of the principle of undiminished security for all. UN ولذلك السبب، يلاحظ وفدي أن أعضاء مجلس الأمن أكدوا مجددا، في القرار 1887 (2009) البالغ الأهمية، ضرورة السعي إلى تحقيق عالم أكثر أمنا للجميع وتوفير الظروف من أجل عالم بدون أسلحة نووية، بما يتفق مع معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وعلى أساس مبدأ الأمن غير المنقوص للجميع.
    Nuclear security was an essential part of efforts to create the conditions for a world without nuclear weapons. UN والأمن النووي هو جزء أساسي من الجهود التي تبذل لتوفير الظروف التي تؤدّي إلى جعل العالم خالياً من الأسلحة النووية.
    The European Union, contributing to the global efforts to seek a safer world for all and to create the conditions for a world without nuclear weapons in accordance with the objectives of the Non-Proliferation Treaty, recognizes the legitimate interest of non-nuclear-weapon States in receiving unequivocal and legally binding security assurances from nuclear-weapon States. UN ويعترف الاتحاد الأوروبي، الذي يساهم في الجهود العالمية الساعية إلى إقامة عالم أكثر أمناً للجميع وإيجاد الظروف المواتية لعالم خالٍ من الأسلحة النووية وفقاً لأهداف معاهدة عدم الانتشار، بالرغبة المشروعة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية في أن تتلقى ضمانات أمنية قاطعة وملزمة قانوناً من الدول الحائزة لتلك الأسلحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد