the Conference agreed to hold its second session in 2009. | UN | واتفق المؤتمر على عقد دورته الثانية في عام 2009. |
the Conference agreed that there should be an agenda for action to increase the use of official statistics for climate change policy and monitoring. | UN | واتفق المؤتمر على ضرورة وضع برنامج عمل لزيادة استخدام الإحصاءات الرسمية في مجال سياسات تغير المناخ ورصده. |
the Conference agreed on forward-looking action plans that impart much-needed momentum to the vision of a world free of nuclear weapons. | UN | فقد وافق المؤتمر على خطط عمل تطلعية تمنح رؤية إخلاء العالم من الأسلحة النووية الزخم التي هي في أمس الحاجة إليه. |
In the light of its decision to adopt a threeyear budget cycle, the Conference agreed to hold its tenth meeting in 2011. | UN | وفي ضوء قراره اعتماد دورة ثلاث سنوات للميزانية، وافق المؤتمر على أن يعقد اجتماعه العاشر في سنة 2011. |
the Conference agreed that the Bureau would consider the compromise proposal at its next meeting and report back to the Conference. | UN | وقد اتفق المؤتمر على أن ينظر المكتب في هذا الاقتراح التوفيقي في اجتماعه القادم على أن يرفع تقريراً بذلك إلى المؤتمر. |
the Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة. |
the Conference agreed to include the reports of the three Technical Committees in the final report of the Conference. | UN | واتفق المؤتمر على إدراج تقارير اللجان الفنية الثلاث في التقرير النهائي للمؤتمر. |
the Conference agreed on the Johannesburg Plan of Implementation and further mandated the Commission on Sustainable Development to follow up on the implementation of sustainable development. | UN | واتفق المؤتمر على خطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وكلف لجنة التنمية المستدامة كذلك بأن تتابع تنفيذ التنمية المستدامة. |
the Conference agreed to use the documents as presented as a starting point for its deliberations. | UN | واتفق المؤتمر على استخدام الوثائق كما عرضت كنقطة انطلاق لمداولات المؤتمر. |
the Conference agreed that non-governmental organizations should be asked to designate Strategic Approach focal points. | UN | واتفق المؤتمر على ضرورة الطلب من المنظمات غير الحكومية تعيين نقاط اتصال للنهج الاستراتيجي. |
the Conference agreed to establish a small drafting group to reach agreement on amendments to the draft decision. | UN | وقد وافق المؤتمر على تشكيل فريق صياغة للوصول إلى اتفاق بشأن التعديلات على مشروع المقرر. |
the Conference agreed to the Forum's recommendation that it become a permanent feature of future conferences. | UN | وقد وافق المؤتمر على توصية المنتدى بأن يصبح المنتدى سمة دائمة من سمات المؤتمرات المقبلة. |
On the relevance of the substantive discussions the Conference agreed to undertake, delegations have expressed different views. | UN | وعن وجاهة المناقشات الموضوعية التي وافق المؤتمر على إجرائها، فقد اختلفت آراء الوفود بشأنها. |
the Conference agreed that there was a need to: | UN | فقد وافق المؤتمر على أن هناك حاجة إلى: |
As there was not yet an agreement on the adoption of the text, the Conference agreed to function on the basis of the provisional rules. | UN | ونظراً لعدم وجود اتفاق بعد على اعتماد النص، اتفق المؤتمر على أن يعمل على أساس النظام المؤقت. |
On the proposal of the President, the Conference agreed that the time limit for statements during the ministerial segment should be set at five minutes. | UN | وبناء على اقتراح الرئيسة اتفق المؤتمر على تحديد مدة البيانات التي تلقى أثناء الجزء الوزاري بخمس دقائق. |
The annex to resolution II/4 set out the processes that the Conference agreed to use for considering emerging policy issues at future sessions. | UN | ويبين مرفق القرار 2/4 العمليات التي اتفق المؤتمر على استخدامها في دراسة السياسات الناشئة في دوراته المقبلة. |
the Conference agreed to meet in plenary and to establish such contact and drafting groups as it considered necessary. | UN | ووافق المؤتمر على أن يجتمع في جلسات عامة وأن ينشئ ما يراه ضرورياً من أفرقة الاتصال والصياغة. |
the Conference agreed that there should be no division between the North and the South and called for a true global research system. | UN | ووافق المؤتمر على أنه ينبغي ألا يكون هناك انقسام بين الشمال والجنوب ودعا الى إنشاء نظام للبحث ذي صبغة عالمية حقيقية. |
the Conference agreed to a time-limit of five minutes for statements at the special segment. | UN | ووافق المؤتمر على حد زمني مدته 5 دقائق للإدلاء ببيانات أثناء الجزء الخاص من الدورة. |
87. If he heard no objection, he would take it that the Conference agreed to the proposed composition of the Credentials Committee. | UN | ٧٨- وقال انه ما لم يكن هناك أي اعتراض، سوف يعتبر أن المؤتمر قد وافق على التشكيل المقترح للجنة وثائق التفويض. |
Against this background, the Conference agreed that the following principles should be given particular attention: | UN | ووافق المؤتمر في هذا الصدد على إيلاء اهتمام خاص للمبادئ التالية: |