It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. | UN | ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية. |
It condemns all violations of human rights, including those committed by some elements of the Congolese security forces. | UN | ويدين المجلس جميع انتهاكات حقوق الإنسان، بما فيها الانتهاكات التي يرتكبها بعض عناصر قوات الأمن الكونغولية. |
3.2 Progress towards improved capacity and accountability of the Congolese security forces | UN | 3-2 إحراز تقدم في مجال تحسين قدرات قوات الأمن الكونغولية ومساءلتها |
Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese security Forces and other relevant actors | UN | :: عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى |
FDLR reprisals against civilians also continued, and human rights violations by elements of the Congolese security forces and FDLR continued to be reported. | UN | كما استمرت العمليات الانتقامية التي شنتها القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ضد المدنيين واستمر الإبلاغ عن وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان من جانب عناصر القوات الأمنية الكونغولية وعناصر القوات الديمقراطية لتحرير رواندا. |
Conduct of 5 military justice sensitization courses for a total of 200 participants, including officers and troops of the Congolese security forces and other relevant actors | UN | عقد 5 دورات للتوعية بالقضاء العسكري لما مجموعه 200 ضابط وجندي من قوات الأمن الكونغولية وجهات فاعلة معنية أخرى |
Another 26 incidents were attributed to the Congolese security forces. | UN | ونُسب 26 حادثا آخر إلى قوات الأمن الكونغولية. |
Another 26 incidents were attributed to the Congolese security forces. | UN | ونُسب 26 حادثاً آخر إلى قوات الأمن الكونغولية. |
The M23 offensive stemmed from the defection of a significant number of commanding officers of the Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo, affecting the capacity of the Congolese security forces. | UN | وكانت حملة الحركة نابعة من انشقاق عدد كبير من ضباط قيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية، مما أثر بشدة على قدرة قوات الأمن الكونغولية. |
In addition, 47 boys were arrested and detained by the Congolese security forces for alleged association with armed groups, but were subsequently released after strong advocacy by the United Nations. | UN | وإضافة إلى ذلك، ألقت قوات الأمن الكونغولية القبض على 47 صبيا واحتجزتهم بدعوى ارتباطهم بالجماعات المسلحة، ولكنها أطلقت سراحهم لاحقا بعد أن دعت إلى ذلك الأمم المتحدة بقوة. |
Expected accomplishment 3.2: Progress towards improved capacity and accountability of the Congolese security forces | UN | الإنجاز المتوقع 3-2: إحراز تقدم في مجال تحسين قدرات قوات الأمن الكونغولية ومساءلتها |
G. Fight against impunity for the Congolese security forces 59 - 70 16 | UN | زاي - مكافحة إفلات عناصر قوات الأمن الكونغولية من العقاب 59-70 21 |
G. Fight against impunity for the Congolese security forces | UN | زاي - مكافحة إفلات عناصر قوات الأمن الكونغولية من العقاب |
MONUC will continue to focus on its mandate for the protection of civilians and to work in close cooperation with the Government and the Congolese security forces to this end. | UN | وستواصل البعثة التركيز على إنجاز ولايتها المتعلقة بحماية المدنيين والعمل في تعاون وثيق مع الحكومة وقوات الأمن الكونغولية تحقيقا لهذه الغاية. |
Also, during the reporting period, UNJHRO organized several workshops and sensitization activities for the Congolese security forces to increase their respect for human rights. | UN | ونظم المكتب أيضاً، أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، عدة حلقات عمل وأنشطة توعية موجهة لقوات الأمن الكونغولية لزيادة احترامها لحقوق الإنسان. |
These issues must be addressed on an urgent basis, keeping in mind the long-term development of the Congolese security forces. | UN | ومن الواجب معالجة هذه المسائل على وجه الاستعجال، على أن يؤخذ بعين الاعتبار تطوير قوات الأمن الكونغولية على المدى البعيد. |
" The Security Council deplores the violence which occurred from 22 to 25 March in Kinshasa between the Congolese security forces and the security guards of Senator Jean-Pierre Bemba. | UN | " يشجب مجلس الأمن أعمال العنف التي وقعت في كينشاسا من 22 إلى 25 آذار/مارس بين قوات الأمن الكونغولية وحرس عضو مجلس الشيوخ جون - بيير بمبا. |
20. On 5 July 2009, the President declared a " zero tolerance " policy for human rights violators, particularly rapists, within the Congolese security forces. | UN | 20- وفي 5 تموز/يوليه 2009، أعلن الرئيس سياسة " عدم التسامح المطلق " مع منتهكي حقوق الإنسان، ولاسيما مع مرتكبي الاغتصاب، في صفوف قوات الأمن الكونغولية. |
The second document is a communiqué dated 8 September 2007 from a Congolese non-governmental organization which shows that he is still actively sought by the Congolese security services and which carries alarming news about the situation of several people close to him. | UN | والوثيقة الثانية هي بلاغ مؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2007 من منظمة غير حكومية كونغولية يبين أن دوائر الأمن الكونغولية لا تزال تبحث عنه بنشاط وينقل أنباءً باعثة على الانزعاج بشأن وضع عدة أشخاص وثيقي الصلة به. |