ويكيبيديا

    "the consideration of the item" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النظر في البند
        
    • النظر في هذا البند
        
    • مناقشة البند
        
    • للنظر في البند
        
    • بالنظر في البند
        
    • نظر البند
        
    • مناقشة هذا البند
        
    • بحث البند
        
    • نظر هذا البند
        
    • النظر في ذلك البند
        
    • بالنظر في هذا البند
        
    • للنظر في هذا البند
        
    • وللنظر في هذا البند
        
    • في البند المعنون
        
    The General Assembly decided to reopen the consideration of agenda item 39 and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 39 من جدول الأعمال، ووافقت على الشروع فورا في النظر في البند.
    The General Assembly decided to reopen the consideration of agenda item 33 and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة إعادة فتح باب النظر في البند 33 من جدول الأعمال ووافقت على الشروع مباشرة في النظر في البند.
    The representatives of Israel and Lebanon participated in the consideration of the item. UN وشارك ممثلا إسرائيل ولبنان في النظر في البند.
    In her delegation's opinion, the consideration of the item should be deferred until the next session of the General Assembly. UN ثم ختمت كلامها قائلة إن وفدها يرى أن النظر في هذا البند ينبغي أن يؤجل إلى الدورة القادمة للجمعية العامة.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت.
    A question was raised about the legal basis for the consideration of the item if the report of the Secretary-General was discontinued. UN وأثير تساؤل بشأن اﻷساس القانوني للنظر في البند إذا أوقف إصدار تقرير اﻷمين العام.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representatives of Israel and Saudi Arabia, at their request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجّه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى كل من ممثل إسرائيل والمملكة العربية السعودية، بناء على طلبهما، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لهما حق التصويت.
    the consideration of the item during the last session has also shown the effectiveness of consideration of this item when examined without politicizing the issues. UN كما بيﱠن النظر في البند في خلال الدورة الماضية فعالية النظر فيه متى بُحث دون تسييس للمسائل.
    Six of them had been circulated more than a month before the consideration of the item. UN عممت ست منها قبل أكثر من شهر من موعد النظر في البند.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Haiti, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعـا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل هايتي، بناء على طلبـه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لـه حـق التصويـت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل ليبريا، بناء على طلبه، إلى المشاركة في النظر في البند دون الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Côte d'Ivoire, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل كوت ديفوار، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Uganda, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل أوغندا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس، ممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The Assembly would revert to the consideration of the item at its sixty-eight session. UN وستعاود الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الثامنة والستين.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل الصومال، بناء على طلبه للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of Mauritania, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه المجلس الدعوة، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى ممثل موريتانيا، بناء على طلبه، للمشاركة في النظر في هذا البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Somalia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثل الصومال، بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس، بموافقة المجلس، الدعوة لممثلة ليبريا، بناء على طلبها، للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لها حق التصويت.
    A question was raised about the legal basis for the consideration of the item if the report of the Secretary-General was discontinued. UN وأثير تساؤل بشأن اﻷساس القانوني للنظر في البند إذا أوقف إصدار تقرير اﻷمين العام.
    By operative paragraph 10 of the resolution, the General Assembly decided to focus the debates in the Sixth Committee, without prejudice to the consideration of the item as a whole, on the following sub-topics: UN وبالفقرة 10 من منطوق القرار المذكور، قررت الجمعية العامة أن ينصب التركيز في مناقشات اللجنة السادسة على المواضيع الفرعية التالية، دون الإخلال بالنظر في البند ككل:
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وبموافقة المجلس، دعا الرئيس ممثل ليبريا إلى الاشتراك، بناء على طلبه، في نظر البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the consideration of the item. UN وقامت الرئيسة، بموافقة المجلس، بتوجيه دعوة إلى ممثل بوروندي بناء على طلبه، للمشاركة في مناقشة هذا البند.
    The Council, under rule 37 of its provisional rules of procedure, invited the representative of the Central African Republic, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN وقام المجلس، بموجب المادة 37 من نظامه الداخلي المؤقت، بدعوة ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، بناء على طلبه للمشاركة في بحث البند دون أن يكون له حق التصويت.
    At the same meeting, the Committee acceded to the requests of the delegations of Argentina and Paraguay to participate in the consideration of the item. UN وفي الجلسة نفسها، وافقت اللجنة على طلب اﻷرجنتين وباراغواي الاشتراك في نظر هذا البند.
    The General Assembly decided to consider agenda item 97 directly in plenary meeting, and agreed to proceed immediately to the consideration of the item. UN قررت الجمعية العامة النظر في البند 97 من جدول الأعمال في الجلسات العامة مباشرة ووافقت على الشروع فورا في النظر في ذلك البند.
    It is being made available to the members of the General Assembly for their information in view of the inclusion of item 169 on the agenda of the forty-eighth session of the Assembly and the fact that sections of the report have a direct relation to the consideration of the item. UN ويجري إتاحته ﻷعضاء الجمعية العامة للعلم، نظرا ﻹدراج البند ١٦٩ في جدول أعمال الدورة الثامنة واﻷربعين للجمعية وﻷن فروع التقرير لها صلة مباشرة بالنظر في هذا البند.
    40. Further to that resolution and in preparation for the consideration of the item during the Council's substantive session of 2002, a panel discussion on gender mainstreaming in the functional commissions of the Council was held on 11 June 2002 (see also sect. IV below). UN 40 - وتبعا لذلك القرار، واستعدادا للنظر في هذا البند خلال الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2002، جرت حلقة نقاش بشأن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في اللجان الفنية المنبثقة عن المجلس في 11 حزيران/يونيه 2002 (انظر أيضا القسم الرابع أدناه).
    the consideration of the item is of singular importance and significance this year because of the current situation in the peace process, which is struggling with contradictions and setbacks. UN وللنظر في هذا البند أهمية فريــدة ومغــزى خاص في هذا العام بسبب الحالــة الراهنــة في عملية السلام التي تتعثر بالتناقضات والانتكاســات.
    The Agenda for Action is of direct relevance to the consideration of the item entitled " Promotion and protection of the rights of the child " . UN ولخطة العمل صلة مباشرة بالنظر في البند المعنون " تعزيز حقوق الطفل وحمايتها " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد